whithersoever adv.〔古語〕無論到哪里;…的地方都…。
adv. 〔古語〕無論到哪里;…的地方都…。 “whitherward“ 中文翻譯: adv., 〔古、詩〕向何方,向何處,在何方向。 “whithered leaf“ 中文翻譯: 枯葉“whithorn“ 中文翻譯: 惠特霍恩“whither spring“ 中文翻譯: 春歸何處“whithorne“ 中文翻譯: 惠特霍恩“whither“ 中文翻譯: adv. 〔古語〕 1.〔疑問〕到哪里,在什么地方。 W- did he go 他到哪里去了? I see whither your question tends. 我明白你發問的意圖了。 2.〔關系〕向何處 (= to which place)。 the village whither I went 我去的那個村子。 3.〔不帶先行詞〕(到)隨便什么地方。 Go whither you please. 隨便你到什么地方去。 4.〔用于報刊等文章標題〕走向何處去? W- France 法國向何處去? n. 去處,目的地。 our whence and our whither 我們的來處和去處。 no whither 〔古語〕沒有去處,不到任何地方。 “whithpout a clue“ 中文翻譯: 沒有線索“whithe devil round the stump“ 中文翻譯: 取巧“whithrowaway“ 中文翻譯: 疾鞭步; 繞轉拋擲步“whitham“ 中文翻譯: 惠瑟姆
whitherward |
|
He had to eat with a knife and fork ; he had to use napkin , cup , and plate ; he had to learn his book , he had to go to church ; he had to talk so properly that speech was become insipid in his mouth ; whithersoever he turned , the bars and shackles of civilization shut him in and bound him hand and foot 他吃飯得用刀叉,還要使餐巾杯子和碟子他又得念書,上教堂。說話枯燥無味沒關系,但談吐要斯文,他無論走到那里,文明都束縛著他的手腳。就這樣,他硬著頭皮忍受著,過了三個星期。 |
|
And it shall come to pass , that every thing that liveth , which moveth , whithersoever the rivers shall come , shall live : and there shall be a very great multitude of fish , because these waters shall come thither : for they shall be healed ; and every thing shall live whither the river cometh 結47 : 9這河水所到之處、凡滋生的動物、都必生活、并且因這流來的水、必有極多的魚、海水也變甜了這河水所到之處、百物都必生活。 |
|
So saul took the kingdom over israel , and fought against all his enemies on every side , against moab , and against the children of ammon , and against edom , and against the kings of zobah , and against the philistines : and whithersoever he turned himself , he vexed them 撒上14 : 47掃羅執掌以色列的國權、常常攻擊他四圍的一切仇敵、就是摩押人、亞捫人、以東人、和瑣巴諸王、并非利士人他無論往何處去、都打敗仇敵。 |
|
[ kjv ] and whithersoever he entered , into villages , or cities , or country , they laid the sick in the streets , and besought him that they might touch if it were but the border of his garment : and as many as touched him were made whole 凡耶穌所到的地方、或村中、或城里、或鄉間、他們都將病人放在街市上、求耶穌只容他們摸他的衣裳?子凡摸著的人就都好了。 |
|
And whithersoever he entered , into villages , or cities , or country , they laid the sick in the streets , and besought him that they might touch if it were but the border of his garment : and as many as touched him were made whole 凡耶穌所到的地方、或村中、或城里、或鄉間、他們都將病人放在街市上、求耶穌只容他們摸他的衣裳?子凡摸著的人就都好了。 |
|
Only be thou strong and very courageous , that thou mayest observe to do according to all the law , which moses my servant commanded thee : turn not from it to the right hand or to the left , that thou mayest prosper whithersoever thou goest 7只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪里去,都可以順利。 |
|
And in every province , whithersoever the king ' s commandment and his decree came , there was great mourning among the jews , and fasting , and weeping , and wailing ; and many lay in sackcloth and ashes 3王的諭旨所到的各省各處,猶大人大大悲哀,禁食哭泣哀號,穿麻衣躺在灰中的甚多。 |
|
Whithersoever the spirit was to go , they went , thither was their spirit to go ; and the wheels were lifted up over against them : for the spirit of the living creature was in the wheels 結1 : 20靈往那里去、活物就往那里去活物上升、輪也在活物旁邊上升因為活物的靈在輪中。 |
|
9 have not i commanded thee ? be strong and of a good courage ; be not afraid , neither be thou dismayed : for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest 9我豈沒有吩咐你麼你當剛強壯膽不要懼怕、也不要驚惶、因為你無論往那? ? h 、耶和華你的神必與你同在。 |
|
Have not i commanded thee ? be strong and of a good courage ; be not afraid , neither be thou dismayed : for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest 9我豈沒有吩咐你嗎。你當剛強壯膽。不要懼怕,也不要驚惶。因為你無論往哪里去,耶和華你的神必與你同在。 |
|
Behold also the ships , which though they be so great , and are driven of fierce winds , yet are they turned about with a very small helm , whithersoever the governor listeth 4看哪,船只雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思轉動。 |
|
And in every province , and in every city , whithersoever the king ' s commandment and his decree came , the jews had joy and gladness , a feast and a good day 17王的諭旨所到的各省各城,猶大人都歡喜快樂,設擺筵宴,以那日為吉日。 |
|
[ kjv ] and it may be that i will abide , yea , and winter with you , that ye may bring me on my journey whithersoever i go 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪里去,你們都可以給我送行。 |
|
And the lord was with him ; and he prospered whithersoever he went forth : and he rebelled against the king of assyria , and served him not 王下18 : 7耶和華與他同在他無論往何處去、盡都亨通他背叛、不肯事奉亞述王。 |
|
And he put garrisons in edom ; and all the edomites became david ' s servants . thus the lord preserved david whithersoever he went 13大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪里去,耶和華都使他得勝。 |
|
And it may be that i will abide , yea , and winter with you , that ye may bring me on my journey whithersoever i go 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪里去,你們都可以給我送行。 |
|
And the lord was with him ; and he prospered whithersoever he went forth : and he rebelled against the king of assyria , and served him not 7耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛,不肯事奉亞述王。 |
|
Then david and his men , which were about six hundred , arose and departed out of keilah , and went whithersoever they could go 撒上23 : 13大衛和跟隨他的、約有六百人、就起身出了基伊拉、往他們所能往的地方去。 |
|
And they answered joshua , saying , all that thou commandest us we will do , and whithersoever thou sendest us , we will go 16他們回答約書亞說,你所吩咐我們行的,我們都必行。你所差遣我們去的,我們都必去。 |