way-out adj.〔美口〕極不尋常的;超出常規的;標新立異的。n....
adj. 〔美口〕極不尋常的;超出常規的;標新立異的。 n. 觀點激進的人。 “a way out“ 中文翻譯: 擺脫的方法“be out of the way“ 中文翻譯: 走遠“no way out“ 中文翻譯: 不得入內; 此處不能出去; 諜海驚魂; 軍官與間諜; 沒辦法了; 沒有出路; 未經許可; 無出口; 無路可出; 無路可逃; 走投無路/諜海軍魂“on the way out“ 中文翻譯: 即將滅亡“out of the way“ 中文翻譯: 不礙事的; 不當道,不恰當,異常; 不擋道,靠邊,不恰當; 罕見的; 離開正道; 偏僻的“out-of-the-way“ 中文翻譯: adj. 1.邊遠的,偏僻的。 2.奇特的,異常的。 “way out“ 中文翻譯: 抽象的/不清楚的; 出口,出路,太新潮,怪誕; 出口方向; 導游服務; 太新潮“exit; out; way out“ 中文翻譯: 出口“a way out of this mess“ 中文翻譯: 想一個方法擺脫麻煩“an easy way out“ 中文翻譯: 出路“carve out a way“ 中文翻譯: 開路“carve out a way plough“ 中文翻譯: 開路“desolate and out-of-the-way; deserted“ 中文翻譯: 荒僻“easy way out“ 中文翻譯: 諸事順利的“figure out a way“ 中文翻譯: 琢磨出個辦法“find a way out“ 中文翻譯: 找出路; 找出一條出路; 找到辦法; 找到出路“find a way out of the situation“ 中文翻譯: 打破格局“find out the hard way“ 中文翻譯: 經歷一番艱苦才學到、理解..“get in(out of)the way“ 中文翻譯: 擋道;(不擋)“get out of my way“ 中文翻譯: 途中失控“get out of one’s way“ 中文翻譯: 做出特別的努力“get out of the way“ 中文翻譯: 讓開航路“get sth out of the way“ 中文翻譯: 處理掉某事物“go out of the way“ 中文翻譯: 不怕麻煩, 故意“way-place“ 中文翻譯: 道場“way-opreated circuit“ 中文翻譯: 方向轉換接線路
waybill |