wastrel n.1.流浪兒童。2.無用的人,飯桶。3.浪費者。4.廢...
n. 1.流浪兒童。 2.無用的人,飯桶。 3.浪費者。 4.廢物;廢品。 “wastrel street“ 中文翻譯: 浪子街“heart words of the wastrel“ 中文翻譯: 浪子心聲“wastometer“ 中文翻譯: 便器抽水裝置“wastwater“ 中文翻譯: 沃斯特湖“wastlund“ 中文翻譯: 韋斯特隆德“wasty“ 中文翻譯: 腹部特別大的; 脂肪過多的“wastline seal, window“ 中文翻譯: 車窗外側密封條“wasty wool“ 中文翻譯: 殘雜羊毛“wastlin“ 中文翻譯: 韋斯特林“wasu“ 中文翻譯: 瓦蘇“wastl“ 中文翻譯: 瓦斯特爾
wat |
|
And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool , the flower of the flock , lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores 時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,尸骨無存,遂以通稱為羊群之花的小羊羔毛制一精致胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸于凄楚之中。悲的固然是與心地如此善良之子嗣永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。 |
|
Come summer , was wearing white dress shirts step in the snow babes crazy access various luxury shops , the road climbs , victoria from time to time raised their hands , the proud boast huge ring and erling so delicate and colorful dazzling ears , unifem his wastrel 夏天到來,身穿白襯衫粉嫩一步裙的辣妹瘋狂出入各種奢侈品店,一路上,維多利亞不時抬起自己的玉手,傲炫碩大鉆戒和耳釘令玉指和耳朵耀眼奪目,堪稱敗家婦。 |
|
Seryozhka in himself is a nonentity , a sluggard , a drunkard , and a wastrel , but when he has his red lead or compasses in his hand he is at once something higher , a servant of god 謝遼日卡本人是個微不足道的人,懶漢,酒鬼,手里一有錢就花光,然而一旦他手里拿著鉛丹或者兩腳規,他就成了個高尚的人物,上帝的仆人了。 |