vic n.1.〔美俚〕犯人 (= convict )。2.〔英...
n. 1.〔美俚〕犯人 (= convict )。 2.〔英空俚〕 V 字隊形〔因信號兵把 V 讀作 vik 〕。 “2nd vic“ 中文翻譯: vicem]第二次“machine vic“ 中文翻譯: 機械老虎鉗“old vic“ 中文翻譯: 老維克戲院“part vic“ 中文翻譯: 分次服用“vic aviles“ 中文翻譯: 維克・阿維力斯“vic damone“ 中文翻譯: 威克戴蒙“vic fezensac“ 中文翻譯: 維克費藏薩克“vic fountain“ 中文翻譯: 的設計者“vic groves“ 中文翻譯: 維斯格羅夫斯“vic vicar“ 中文翻譯: 的圖形文件格式“vic wertz“ 中文翻譯: 維克威爾茲“vic wilson“ 中文翻譯: 維克威爾遜“vic zhou“ 中文翻譯: 周渝民“vic-fezensac“ 中文翻譯: 維克費藏薩克“vic-position“ 中文翻譯: 連位“words to vic“ 中文翻譯: 社長的話“ad 2 vic“ 中文翻譯: 連續兩次“ad 3 vic“ 中文翻譯: 連續三次“ad un vic“ 中文翻譯: 一次,一回“bristol old vic school“ 中文翻譯: 老維克戲劇學校“etang de vic“ 中文翻譯: 維克湖“grignard francois auguste vic“ 中文翻譯: 格里尼亞“maizieres les vic“ 中文翻譯: 邁濟耶爾萊維克“maizieres-les-vic“ 中文翻譯: 邁濟耶爾萊維克“vibyggera“ 中文翻譯: 維比格羅“viby“ 中文翻譯: 維比
vicar |
|
Dashan : that ' s right . what did you think of the food at vic ' s 大山:是這樣。你們覺得威克酒家的菜怎么樣? |
|
Of course not , vic . i mean . . 當然沒有,維克多不過. . |
|
Vic deakins : yeah . ain ' t it cool 迪金斯:對,很酷吧? |
|
Watermill theatre and old vic productions 莎膽男劇團: |
|
Kang xi lai le - barbie xu vic chou 康熙來了-大s周渝民 |
|
Vic : i ' m tired . it ' d hard to find out fran ' s age , isn ' t it 我很累。要想知道法蘭的年齡真難啊,不是嗎? |
|
Our long beach vic is sarah renna , 長灘的受害者叫莎拉?瑞娜 |
|
Yunbo : how do we get to vic ' s 云波:去威克牛排酒家怎么走? |
|
I hired dustin and vic myself 達斯廷和維克是我自己出錢請的 |
|
At supper , mr . wang gave us the news about the vic - tory (晚餐時,王先生告訴我們有關勝利的消息。 ) |
|
Let ' s cut to the chase , vic . you know what i ' m about , right 讓我們入正題吧, vic .你了解我的,對嗎 |
|
Vic - present of wood door committee , china timber distribution association 中國木門行業標準制定人 |
|
He ran away like a bitch . next thing i know , vic is moving in on us 他落荒而逃.接著, vic就來了 |
|
Well , wouldn ' t want to keep vic waiting 哦,可不能讓維克多久等 |
|
Set up a round for these characters , vic 給他們來兩杯,我請客 |
|
And i think that ' s payment enough , vic 我想這已經足夠了,維克多 |
|
Vic , l heard my brother ' s been coming in here 聽說我哥常來這兒 |
|
Kang xi lai le - barbie xu vic chou part 2 康熙來了-大s周渝民下 |
|
You fucking tell vic i ain ' t have shit to do with this , you hear me 你去告訴vic我與這事無關 |