verbiage n.1.(措詞)啰嗦,冗長。2.〔蔑稱〕風格,措辭。短語...
n. 1.(措詞)?嗦,冗長。 2.〔蔑稱〕風格,措辭。 短語和例子to indulge in verbiage 夸夸其談。 “dynamic verbiage“ 中文翻譯: 實現將動態用語“verbiage; padding“ 中文翻譯: 浮文“slough off unimportant verbiage“ 中文翻譯: 刪除無關緊要的空話“verbi gratia“ 中文翻譯: 〔拉丁語〕 例如 (= for example ) 〔略 v.g. 〕。 “verbic“ 中文翻譯: 韋爾比奇“verbeurgt“ 中文翻譯: 韋伯爾“verbicaro“ 中文翻譯: 韋爾比卡羅“verbesi“ 中文翻譯: 韋爾貝西“verbicide“ 中文翻譯: 濫用語詞者“verbert“ 中文翻譯: 韋貝爾“verbid“ 中文翻譯: n. 【語法】動詞性詞,非限定動詞〔指動名詞、不定式和分詞等非謂語形式〕。 “verberk“ 中文翻譯: 費爾貝克
Other names for this form of buddhism are mantrayana ( vehicle of the mantra ) , which refers to the use of the mantra to prevent the mind from going astray into the world of its fictions and their attendant verbiage and to remain aware of reality as such ; and guhyamantrayana , in which the word guhya ( “ hidden “ ) refers not to concealment but to the intangibility of the process of becoming aware of reality 這個佛教術語的其他名稱是咒乘(咒語的傳達手段) ,用咒語去防止思想誤入岐途,進入虛構的世界,他們的服務是空話,仍然對真實保持覺醒等諸如此類;密咒乘,其中的“密” (隱藏)不僅代表隱藏,而且還代表知曉真實的無形過程。 |
|
verbid |
|
Other names for this form of buddhism are mantrayana ( vehicle of the mantra ) , which refers to the use of the mantra to prevent the mind from going astray into the world of its fictions and their attendant verbiage and to remain aware of reality as such ; and guhyamantrayana , in which the word guhya ( “ hidden “ ) refers not to concealment but to the intangibility of the process of becoming aware of reality 這個佛教術語的其他名稱是咒乘(咒語的傳達手段) ,用咒語去防止思想誤入岐途,進入虛構的世界,他們的服務是空話,仍然對真實保持覺醒等諸如此類;密咒乘,其中的“密” (隱藏)不僅代表隱藏,而且還代表知曉真實的無形過程。 |
|
If you get right down to the facts , after all the extra verbiage , ws - addressing really only introduces two new concepts : an 如果您正確地了解了事實,那么在所有多余的話之后, web服務尋址( ws - addressing )實際上只包括兩個新概念: |
|
After elimination of all verbiage , this fact was the only residuum ( john lothrop motley 在剔除所有的贅語之后,剩下的就只有這個事實了(約翰?洛斯魯普?穆特利) 。 |
|
The speaker lost himself in verbiage 那個人演講疊床架屋興頭十足 |
|
He was a more than commonly candid english gentleman in his avowed dislike of the poet's nonsense, verbiage and verse . 他比一般無偏見的英國紳士更加公然地宣稱:他討厭詩人的言之無物、冗詞贅語和咬文嚼字。 |