ungrammatical adj.不合[違反]語法的;(文字)不通的。
adj. 不合[違反]語法的;(文字)不通的。 “be illogical and ungrammatical“ 中文翻譯: 文理不通“ungraphitised carbon“ 中文翻譯: 非石墨化碳;無定形碳; 無定形碳“ungrained down“ 中文翻譯: 未磨透“ungrateful“ 中文翻譯: adj. 1.不感恩的,忘恩負義的。 2.徒勞的,白費氣力的。 3.討厭的,不愉快的。 an ungrateful food 令人厭惡的食物。 adv. -ly ,-ness n. “ungraduated ruler“ 中文翻譯: 界尺“ungrateful heartless“ 中文翻譯: 沒心肝的“ungrading“ 中文翻譯: 篩分析“ungrateful tink“ 中文翻譯: 反骨仔“ungraded stream (river)“ 中文翻譯: 未均衡河流“ungratefully“ 中文翻譯: 忘恩負義地“ungraded stream“ 中文翻譯: 未均衡河流
ungrateful |
|
This is true in view of the fact that he always manages to choose words concrete , specific , more commonly found , more anglo - saxon , casual and conversational , and employ them often in a syntax of short , simple sentences , which are orderly and patterned , conversational , and sometimes ungrammatical 事實上,他確實總盡力選用具體的、非概括性的、常用的、更昂個路-撒可森的、非正式的和對話式的詞匯,并且經常將它們運用在規整、模式化的短句中,這些短句好象日常對話一樣,甚至有時不符合語法。 |
|
Word - for - word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences . this can be illustrated by translating the following french sentences 一個字一個字的將一種語言翻譯成另一種語言常常導致不合法和無意義的句子。這一點能夠通過下面法語句子的翻譯來說明。 |
|
Word - for - word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences . this can be illustrated by translating the following french sentences 逐字翻譯語言常常導致句子的語法和意義不通。關于這點,可以從下面法語句子的翻譯來說明。 |
|
When ungrammatical expressions of a language become prevalent in society , they will gradually becomes accepted by the public 當某一語言中的一些不符合語法的表達方式流行于社會時,這些表達方式往往會逐漸地被公眾所接受。 |
|
The essay is ungrammatical and incoherent . 文章寫得文理不通。 |