x
uploads/tolly.jpg

tolly n.蠟燭;棍,杖;塔尖。vi.(在熄燈后)點蠟燭。

toltec

In historical works on the year 1812 , the french writers are very fond of saying that napoleon was aware of the danger of lengthening out his line , that he sought a decisive engagement , that his marshals advised him to stay at smolensk , and similar statements to show that even at the time the real danger of the campaign was seen . the russian historians are still fonder of declaring that from the beginning of the campaign there existed a plan of scythian warfare by leading napoleon on into the heart of russia . and this plan is ascribed by some writers to pfuhl , by others to some frenchman , and by others to barclay de tolly ; while other writers give the credit of this supposed scheme to the emperor alexander himself , supporting their view by documents , proclamations , and letters , in which such a course of action certainly is hinted at 在有關一八一二年的歷史論著中,法國的作者總是喜歡論及與時拿破侖如何感到戰線拉長的危險,如何尋覓決戰的機會,拿破侖的元帥如何勸他在斯摩棱斯克按兵不動,并援引類似一些別的論據,證明與時就已經意識到戰爭的危險性而俄國的作者則更喜歡談論,從戰役一開始就有一個引誘拿破侖深入俄國腹地的西徐亞人式的作戰計劃,這個計劃有人認為是普弗爾擬的,有人認為是某個法國人擬的,有人認為是托爾擬的,有人認為是亞歷山大皇帝本人擬的,而且引用有筆記方案和書信為證,其中確實有這種作戰方案的暗示。

But it is not enough to say that both parts of the army retreated on lines inclined at an acute angle , because the french were advancing between the two armies . the angle was made the more acute and we retreated further because barclay de tolly , an unpopular german , was detested by bagration , and the latter , in command of the second half of the army , did his utmost to delay a junction with barclay de tolly in order to avoid being under his command . bagration delayed the junction of the armies , though this was the chief aim of all the authorities , because he believed that he would expose his army to danger on the march , and that it would be more advantageous for him to retreat more to the left and the south , annoying the enemy on the flank and rear , and reinforcing his army in ukraine 然而不僅可以這樣說,我們形成銳角形撤退,是因為法軍在我們兩軍之間推進,這個夾角變得愈銳,我們也就因此退得愈遠,是因為巴克萊德托利是一個不孚眾望的德國人,而巴格拉季翁受巴克萊指揮的軍官又很憎恨他,所以巴格拉季翁統帥第二軍,力求盡可能地遲遲不與巴克萊會師,為了不受他指揮,巴格拉季翁遲遲不去會師盡管所有的指揮官主要目的是會師,因為他覺得在行軍中會使自己的軍隊受到危險,對他最有利的是向左向南退卻騷擾敵方的側翼和后方,在烏克蘭補充他的軍隊。

In 1812 , when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months , spending days and nights together with his wallachian mistress , prince andrey asked to be transferred to the western army . kutuzov , who was by now sick of bolkonskys energy , and felt it a standing reproach to his sloth , was very ready to let him go , and gave him a commission for barclay de tolly 一八一二年,俄國同拿破侖開戰的消息傳到布加勒斯特后庫圖佐夫于此地已經居住兩個月,他晝夜和那個瓦拉幾亞女人鬼混,安德烈公爵懇請庫圖佐夫將他調至西線方面軍去,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備他的懶惰,庫圖佐夫對此早已感到厭煩了,很愿意把他調走,他就讓他前去巴克雷德托利處執行任務。

And a third proof that the position of the battlefield was not foreseen , and that the redoubt of shevardino was not the foremost point of that position , is to be found in the fact that barclay de tolly and bagration were , till the 25th , under the impression that the shevardino redoubt was the left flank of the position , and that kutuzov himself , in the report written in hot haste after the battle , speaks of shevardino as the left flank of the position 要觀測敵人,一個哥薩克偵察班就足夠了其三,作戰的那個陣地不是事先料到的,而舍瓦爾金諾多面堡也不是那個陣地的前哨,因為直到二十五日,巴克萊德托利和巴格拉季翁還相信舍瓦爾金諾多面堡是陣地的左翼。而庫圖佐夫本人在那次戰役之后,在一時盛怒之下寫的報告中,也說舍瓦爾金諾多面堡是此陣地的左翼。

The sagacious barclay de tolly , seeing crowds of wounded men running back , and the ranks in disorder , and weighing all the circumstances of the case , made up his mind that the battle was lost , and sent his favourite adjutant to the commander - in - chief to tell him so 沃爾佐根是巴克萊派來報告左翼戰況的。謹小慎微的巴克萊德托利見到成群的傷兵逃跑,軍隊的后衛紊亂,考慮到戰局的全部情況,斷定戰斗失敗了,派他的心腹來見總司令就是報告這個消息的。

While he was talking to raevsky and dictating the order , woltzogen came back from barclay and announced that general barclay de tolly would be glad to have a written confirmation of the order given by the field - marshal 在庫圖佐夫同拉耶夫斯基談話并口授命令的時候,沃爾佐根從巴克萊那兒回來了,他報告說,巴克萊德托利將軍希望能拿到元帥發出的那份命令的明文。

Soon after the tsars arrival , prince vassily , in conversation about the progress of the war at anna pavlovnas , severely criticised barclay de tolly , and expressed himself unable to decide who should be appointed commander - in - chief 在皇上到達之后不久,瓦西里公爵在安娜帕夫洛夫娜那里議論戰事,嚴厲譴責巴克萊德托利,但又對任命誰作總司令遲疑不決。

The first army was under the command of barclay de tolly , the second under the command of bagration , and the third under the command of tormasov . the tsar was with the first army , but not in the capacity of commander - in - chief 當皇帝還在維爾納時,軍隊就被分成三部分:第一軍由巴克雷德托利統率,第二軍由巴格拉季翁統率,第三軍由托爾馬索夫率領。

In the foremost place , under the holy images , sat barclay de tolly , with his order of st . george on his neck , with his pale , sickly face and high forehead that met his bald head 在圣像下邊的首位上坐著掛圣喬治十字勛章的巴克萊德托利,他一副蒼白的病容,高高的額頭與禿項連成了一片。

A fifth section were the adherents of barclay de tolly , not so much from his qualities as a man , as a minister of war and commander - in - chief 第五派是巴克雷德托利的信徒們。他們與其認為他是人,不如說把他當作陸軍大臣和總司令。

Barclay de tolly did his utmost to command the army in the best way possible , so as to do his duty and gain the reputation of a great general 巴克萊德托利盡力以最好的方式指揮軍隊,是為了竭盡自己的天職,從而獲得大統帥的榮譽。

He had laid the plan before barclay de tolly , and now intended to lay it before kutuzov 他曾經把這個方案呈交給巴克萊德托利,現在他打算向庫圖佐夫提出。

General barclay de tolly risked his life everywhere in front of his troops , i can assure you “巴克萊德托利將軍處處奮不顧身,身先士卒,跟您說吧。

Prince andrey found barclay de tolly , to whom he was sent , on the bank of the drissa 安德烈公爵在德里薩河岸找到他受命去其麾下任職的巴克思德托利。

What about tolly 那托麗呢?

Tolly where are we going 我們去哪兒?

( tolly ) where are we going 我們去哪兒?

Starts ) - ( tolly ) tom , wake up 湯姆快起來

Tolly , will you get back here ? 托麗,快回來!