tambourine n.(周圍有發聲金屬片的)手鼓;鈴鼓;(法國南部的)手鼓...
n. (周圍有發聲金屬片的)手鼓;鈴鼓;(法國南部的)手鼓舞(曲);【動物;動物學】一種非洲野鴿。 “excelsior tambourine“ 中文翻譯: 高音鈴鼓“small tambourine“ 中文翻譯: 小手鼓“tambourine dove“ 中文翻譯: 白胸森鳩“hand swinging tambourine“ 中文翻譯: 手搖鼓“tambourin“ 中文翻譯: 長鼓(法國南部所用), 用此種鼓伴奏的舞蹈; 法國南部所用的一種鼓; 鈴鼓曲; 唐布蘭; 用此種鼓的舞蹈“tambours for embroidery machines“ 中文翻譯: 刺繡機滑板“tamboura“ 中文翻譯: n. 【音樂】塔姆布拉〔類似吉他的印度古老樂器,在東方流行〕。 “tamboux“ 中文翻譯: 坦布“tambour-making machine“ 中文翻譯: 刺繡品加工機“tambov“ 中文翻譯: 科托夫斯克; 坦波夫“tambour work“ 中文翻譯: 繃繡制品“tambov oblast“ 中文翻譯: 坦波夫州“tambour needle“ 中文翻譯: 刺繡針
tambura |
|
He knew several french and english songs , and resolved to try them upon the japanese , who must be lovers of music , since they were for ever pounding on their cymbals , tam - tams , and tambourines , and could not but appreciate european talent 他頗會一些法國和英國的陳詞舊調,于是他就決定去試試看。看樣子日本人一定是喜歡音樂的,既然他們這里都聽慣了鐃鈸銅鑼和大鼓的聲音,他們也一定能欣賞一位歐洲聲樂家的歌喉。 |
|
It happened as they were coming , when david returned from killing the philistine , that the women came out of all the cities of israel , singing and dancing , to meet king saul , with tambourines , with joy and with musical instruments 撒上18 : 6大衛打死了那非利士人、同眾人回來的時候、婦女們從以色列各城里出來、歡歡喜喜、打鼓擊磬、歌唱跳舞、迎接掃羅王。 |
|
When the men were returning home after david had killed the philistine , the women came out from all the towns of israel to meet king saul with singing and dancing , with joyful songs and with tambourines and lutes 6大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列各城里出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。 |
|
As you approach the town , you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres , tambourines , flutes and harps being played before them , and they will be prophesying 你到了城的時候,必遇見一班先知從丘壇下來,前面有鼓瑟的,擊鼓的,吹笛的,彈琴的,他們都受感說話。 |
|
And as you come to the city there , you will encounter a group of prophets coming down from the high place , preceded by harp and tambourine and pipe and lyre ; and they will be prophesying 你到了城那里的時候,必遇見一班申言者從邱壇下來,前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的,他們都在申言。 |
|
And every blow of the rod of punishment , which the lord will lay on him , will be with the music of tambourines and lyres ; and in battles , brandishing weapons , he will fight them 賽30 : 32耶和華必將命定的杖、加在他身上、每打一下、人必擊鼓彈琴打杖的時候、耶和華必掄起手來、與他交戰。 |
|
Meanwhile , david and all the house of israel were celebrating before the lord with all kinds of instruments made of fir wood , and with lyres , harps , tambourines , castanets and cymbals 撒下6 : 5大衛和以色列的全家、在耶和華面前用松木制造的各樣樂器、和琴、瑟、鼓、鈸、鑼、作樂跳舞。 |
|
The latter includes most of the smaller percussion instruments , like triangle , tambourine , castanets , cymbal , gong and sleigh bells . the tambourine is a small drum with a single calfskin head 而大部份的小型敲擊樂樂器都屬于后者,當中包括三角鈴鈴鼓響板銅鈸鑼及馬鈴等。 |
|
[ niv ] they have harps and lyres at their banquets , tambourines and flutes and wine , but they have no regard for the deeds of the lord , no respect for the work of his hands 12 [和合]他們在筵席上彈10琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不11留心他手所作的。 |
|
Lyre and harp , tambourine and flute , and wine are the essence of their banquets ; and they do not consider what has been done by jehovah , nor do they regard the work of his hands 12他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心?手所作的。 |
|
They have harps and lyres at their banquets , tambourines and flutes and wine , but they have no regard for the deeds of the lord , no respect for the work of his hands 12 [和合]他們在筵席上彈10琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不11留心他手所作的。 |
|
“ again i will build you and you will be rebuilt , o virgin of israel ! again you will take up your tambourines , and go forth to the dances of the merrymakers 耶31 : 4以色列的民哪、民原文作處女我要再建立你、你就被建立你必再以擊鼓為美、與歡樂的人一同跳舞而出。 |
|
Every stroke the lord lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps , as he fights them in battle with the blows of his arm 32耶和華必將命定的杖、加在他身上、每打一下、人必擊鼓彈琴打杖的時候、耶和華必掄起手來、與他交戰。 |
|
They have harps and lyres at their banquets , tambourines and flutes and wine , but they have no regard for the deeds of the lord , no respect for the work of his hands 12他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所作的。 |
|
David and the whole house of israel were celebrating with all their might before the lord , with songs and with harps , lyres , tambourines , sistrums and cymbals 5大衛和以色列的全家在耶和華面前,用松木制造的各樣樂器和琴,瑟,鼓,鈸,鑼,作樂跳舞。 |
|
I will build you up again and you will be rebuilt , o virgin israel . again you will take up your tambourines and go out to dance with the joyful 4以色列的民哪、民原文作處女我要再建立你、你就被建立你必再以擊鼓為美、與歡樂的人一同跳舞而出。 |
|
The discordant tones of the voices and instruments drew nearer , and now droning songs mingled with the sound of the tambourines and cymbals 由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪音愈來愈近。在那鼓聲冬冬鐃鈸鏘鏘的鳴奏中還夾雜著單調的歌聲。 |
|
David and all israel were celebrating before god with all their might , even with songs and with lyres , harps , tambourines , cymbals and with trumpets 代上13 : 8大衛和以色列眾人、在神前用琴、瑟、鑼鼓、號、作樂、極力跳舞歌唱。 |
|
[ niv ] then miriam the prophetess , aaron ' s sister , took a tambourine in her hand , and all the women followed her , with tambourines and dancing 20 [和合]亞倫的姐姐37女先知38米利暗,手里拿著39鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。 |