suburbanite n.郊區居民。
n. 郊區居民。 “suburbanization“ 中文翻譯: 郊區城市化; 郊區的發展; 郊區化; 郊區建造; 近郊化市郊化; 市郊化“suburbandevelopment“ 中文翻譯: 近郊發展市郊發展“suburbanize“ 中文翻譯: vt.,vi. (使)變為市郊,(使)市郊化。 n. -ization “suburban zone“ 中文翻譯: 近郊地帶市郊地帶“suburbanzone“ 中文翻譯: 近郊地帶市郊地帶“suburban transportation“ 中文翻譯: 市郊運輸“suburbia“ 中文翻譯: n. 郊區;〔集合詞〕郊區居民;郊區居民風習。 “suburban transportatiojn“ 中文翻譯: 郊區運輸“suburbicarian“ 中文翻譯: adj. 在羅馬市郊的;〔尤指〕【天主教】教皇的第七管區的。 “suburban tram“ 中文翻譯: 郊區電車
suburbanize |
|
In yishui county , wastewater is increased quickly with the development of economy and increase of urban population . suburbanites are suffering from environmental quality deteriorated caused by the wastewater directly discharged from industries and community . but the government ca n ' t finance the building of sewage treatment plant nor the running of sewage treatment plant 隨著沂水縣經濟的發展和城市人口的增長,城市污水日趨增多,工業污水和未經處理的生活污水直接排入城區河流,導致環境質量惡化,已嚴重影響了城區周圍居民的生活,而地方政府財政困難,既無力建設城市污水處理廠,也無力承擔污水處理廠的運營費用。 |
|
That document contains individual estimates for the hardest - hit groups , such as surviving victims and the families of those killed , as well as rescue workers , manhattan dwellers , other residents of the city , suburbanites and the remaining citizens of the state 我們在報告中除了評估受創最重的一群(包括死里逃生的幸存者和受難者家屬)所受到的心理沖擊外,也將評估救難人員、曼哈坦居民、一般紐約市民、紐約市郊的居民,以及紐約州其他居民的反應。 |
|
In recent years , there ' s been a rebirth of number of downtown areas , as suburbanites , especially young married couples , have moved into the city to avoid roads filled with traffic between the suburbs and the cities every morning and evening 譯文:最近幾年,在市區范圍內掀起一股搬遷潮,許多郊區居民特別是已婚的夫婦遷入市區,以避免早晚上下班時郊區和市區間的交通阻塞。 |
|
In recent years , there ' s been a rebirth of a number of downtownareas as suburbanites , especially young married couples , have movedinto the city to avoid roads filled with traffic between the subu - rbs and the cities every morning and evening 近年來,隨著郊區居民,特別是年輕夫妻,為避免每天早晚奔波在交通擁擠的城郊道路上而搬到城里住,不少鬧市區又重新出現了。 |
|
One way out for the suburbanites is to form associations that6assign turns to the procurement and distribution of food 郊區居民能做的就是聯合起來并按輪班制地指派一些人去采購和分配食物。 |
|
One way out for the suburbanites is to form associations that assign turns to the procurement and distribution of food 郊區的居民的一條出路就是聯合起來分配任務,輪流購買分配食物。 |
|
One way out for the suburbanites is to form associations that assign turns to the procurement and distribution of food 城郊居民唯一的出路就是組成團隊,指定人輪流采購和分發食物。 |