suaviloquence n.〔美國〕謙和的大話。
n. 〔美國〕謙和的大話。 “suaviter in modo“ 中文翻譯: suaviter in modo, fortiter in re 〔拉丁語〕 態度柔和而行為果斷;外柔內剛。 “suavet“ 中文翻譯: 敘阿韋“suavity“ 中文翻譯: n. 溫和,和藹,謙和;適口,和淡;愉快。 “suaveolent“ 中文翻譯: 芳香的“suawoude“ 中文翻譯: 敘阿沃德“suave suave“ 中文翻譯: 溫文爾雅“suay“ 中文翻譯: 蘇艾“suave“ 中文翻譯: adj. 溫和的,和藹的;殷勤討好的(人、態度等);適口的,平和的(酒、藥等)。 adv. -ly ,-ness n. “suay laak sai“ 中文翻譯: 瘋魔美女“suavanao“ 中文翻譯: 蘇阿瓦瑙
suaviter in modo |