storm-tossed adj.被暴風亂吹的,被狂風播弄的;心緒極煩亂的。
adj. 被暴風亂吹的,被狂風播弄的;心緒極煩亂的。 “storm tossed“ 中文翻譯: 暴風雨搖撼的; 受暴風顛簸的“tossed“ 中文翻譯: 拋,扔“tempest tossed“ 中文翻譯: 連遭打擊; 受暴風雨戲弄“tempest-tossed“ 中文翻譯: adj. (受暴風雨振蕩)飄搖不定的。 “tossed salad“ 中文翻譯: 油拌色拉“be in a storm“ 中文翻譯: 激動, 惶惑“storm“ 中文翻譯: n. 1.暴風雨,暴風雪,大雪雨,大冰雹,狂風暴雨;【海、氣】暴風〔風力十一級〕。 2.(政治、社會上的)騷動,動亂,風潮。 3.(感情上的)激動,爆發。 4.【軍事】沖擊,猛攻。 We ought to face the world and brave the storm. 我們應該經風雨,見世面。 A storm is gathering [brewing]. 暴風雨快來了[正在醞釀]。 a storm of applause 暴風雨似的鼓掌喝彩。 a cyclonic storm 旋風。 a storm of rain 大雨。 After a storm comes a calm. 雨過天晴。 A storm of criticism was raised by his new novel. 他的小說招致了極其激烈的批評。 storm in a teacup [puddle] 因為一點小事而鬧得滿城風雨;極小的事情。 take by storm 襲取,強奪,使大吃一驚,使神魂顛倒,使大為感動 ( He took her by storm. 他使她神魂顛倒)。 the storm and stress 狂飆時期〔尤指18世紀后半德國文學家反抗古典派而活動的時代〕;大動蕩。 vt. 1.襲擊,猛攻。 2.大力迅速攻占。 vi. 1.(天氣)起風暴,下暴雨[雪、雹]。 2.沖擊,沖進。 3.暴怒,怒罵 (at)。 At dawn, we stormed the enemy's stronghold. 拂曉時,我們猛攻了敵人的堡壘。 The quack was stormed with questions. 江湖騙子受到了猛烈的質問。 It stormed all night. 風暴整夜不息。 The boss stormed into his office. 老板氣沖沖地進了他的辦公室。 “the storm“ 中文翻譯: 暴風驟雨; 大雷雨; 夏季風暴“be tossed into the wind so easily“ 中文翻譯: 被輕易丟棄在風中; 那么輕易被丟在風里“be tossed to the rear by the times“ 中文翻譯: 被時代拋在后面“he tossed a penny to the beggar“ 中文翻譯: 他丟給乞丐一便士; 他扔給乞丐一便士“lettuce tossed green“ 中文翻譯: 生菜“tossed cucumber in sauce“ 中文翻譯: 涼拌黃瓜“tossed jelly fish in sauce“ 中文翻譯: 涼拌海蜇“tossed kelin sauce“ 中文翻譯: 涼拌海帶“jelly fish tossed with scallion oil“ 中文翻譯: 涼拌蜇皮“though your dreams be tossed and blown“ 中文翻譯: 任你的夢想正被動搖和嘲諷“sand storm; dust storm“ 中文翻譯: 沙塵暴“a feeding storm“ 中文翻譯: 越來越厲害的暴風雨“a flower in the storm“ 中文翻譯: 飄零的雨中花“a howling storm“ 中文翻譯: 一場咆哮的暴風雨“a shicrippled by a storm“ 中文翻譯: 在暴風雨中受到嚴重損壞的船只“a storm followed“ 中文翻譯: 隨之而來的是一場暴風雨“a storm in a teacup“ 中文翻譯: 小題大做; 小題大作, 大驚小怪“storm-warning signal“ 中文翻譯: 暴風警報信號; 風暴警報信號“storm-time variation, dst“ 中文翻譯: 暴時變化
stormbird |