storm-card (航行中測繪的)風暴圖。
(航行中測繪的)風暴圖。 “be in a storm“ 中文翻譯: 激動, 惶惑“storm“ 中文翻譯: n. 1.暴風雨,暴風雪,大雪雨,大冰雹,狂風暴雨;【海、氣】暴風〔風力十一級〕。 2.(政治、社會上的)騷動,動亂,風潮。 3.(感情上的)激動,爆發。 4.【軍事】沖擊,猛攻。 We ought to face the world and brave the storm. 我們應該經風雨,見世面。 A storm is gathering [brewing]. 暴風雨快來了[正在醞釀]。 a storm of applause 暴風雨似的鼓掌喝彩。 a cyclonic storm 旋風。 a storm of rain 大雨。 After a storm comes a calm. 雨過天晴。 A storm of criticism was raised by his new novel. 他的小說招致了極其激烈的批評。 storm in a teacup [puddle] 因為一點小事而鬧得滿城風雨;極小的事情。 take by storm 襲取,強奪,使大吃一驚,使神魂顛倒,使大為感動 ( He took her by storm. 他使她神魂顛倒)。 the storm and stress 狂飆時期〔尤指18世紀后半德國文學家反抗古典派而活動的時代〕;大動蕩。 vt. 1.襲擊,猛攻。 2.大力迅速攻占。 vi. 1.(天氣)起風暴,下暴雨[雪、雹]。 2.沖擊,沖進。 3.暴怒,怒罵 (at)。 At dawn, we stormed the enemy's stronghold. 拂曉時,我們猛攻了敵人的堡壘。 The quack was stormed with questions. 江湖騙子受到了猛烈的質問。 It stormed all night. 風暴整夜不息。 The boss stormed into his office. 老板氣沖沖地進了他的辦公室。 “the storm“ 中文翻譯: 暴風驟雨; 大雷雨; 夏季風暴“card“ 中文翻譯: card1 n. 1.紙牌;〔pl.〕紙牌機。 2.卡片(紙);明信片;請柬;入場券;名片。 3.節目單;程序單;戲單;菜單;廣告;個人啟事[聲明]。 4.(磁石的)方位盤,羅盤面。 5.某種措施;手段;策略;辦法;〔口語〕(正合適的)事物。 6.〔口語〕別有風趣的人,怪人。 7.〔美俚〕(吸毒者吸的)一服麻醉劑。 8.【計算機】(裝有電路元件的)電腦插件。 play (at) cards 打紙牌。 a New Year card賀年片。 a doubtful card不可靠的辦法。 a sure [safe] card可靠的辦法,安全的計劃,萬全之策。 a great card大名鼎鼎的人物。 a knowing card精明的家伙。 a leading card先例,榜樣;有力的論點。 That's the card for it. 那就最好;正是那個。 be at cards 在打牌。 cards and spades (過分自信時)大幅度讓與弱方的有利條件。 count on one's card 指望著自己的機會[措施]。 (a) drawing card 肯定叫座的人物[節目]。 have one's card up one's sleeve 成竹在胸。 have [hold] the cards in one's hand 有把握。 house [castle] of cards 厚紙制的房子[城堡];空中樓閣,不可靠的計劃。 in the cards 多半,可能。 lay [place, put] one's cards on the table 攤牌;公開[公布]計劃。 make a card (牌戲)打成一墩。 leave one's card (on) (訪人不遇)留名片而歸。 (It is) on the cards 多半,可能。 play one's best [trump] card 打出王牌,采取最好辦法。 play one's cards well [badly] 手腕高明[不高明],處理得好[不好]。 play one's last card 打出最后一張牌,采取最后手段。 put all cards on the table 把牌全亮出來,打開天窗說亮話。 send up one's card 遞名片(給門房送進去)。 show one's cards 攤牌;公開自己計劃。 shuffle the cards 洗牌;進行人事大調動;改變政策。 speak by the card 正確地說。 stack the cards 洗牌時作弊;暗中設立陷阱(進行欺騙)。 tell sb.'s fortune from cards 用紙牌給某人算命。 the (proper) card 正合適的東西[辦法]。 The cards are in sb.'s hands. 某人已操勝券[一定成功]。 throw up the cards 放棄計劃,罷手;屈服。 turn down one corner of the card 把名片折一角(表示本人曾來訪問)。 vt. 1.在…上附加卡片。 2.把…記入卡片內,把…制成卡片。 3.〔美國〕擬訂(拳賽節目等);把…列入時間表。 4.查驗(某人)的身份證以證實其合法年齡〔通常用作拒絕某人進入夜總會等的一種手段〕。 card2 n. 【紡織;印染】 1.梳理機,梳棉[毛、麻]機;(梳棉機)鋼絲車。 2.紋板,花板。 3.(梳牛馬的)梳子。 vt. 1.(用梳棉機等)梳,刷。 2.使起絨毛。 “sand storm; dust storm“ 中文翻譯: 沙塵暴“a feeding storm“ 中文翻譯: 越來越厲害的暴風雨“a flower in the storm“ 中文翻譯: 飄零的雨中花“a howling storm“ 中文翻譯: 一場咆哮的暴風雨“a shicrippled by a storm“ 中文翻譯: 在暴風雨中受到嚴重損壞的船只“a storm followed“ 中文翻譯: 隨之而來的是一場暴風雨“a storm in a teacup“ 中文翻譯: 小題大做; 小題大作, 大驚小怪“a storm is coming“ 中文翻譯: 山雨欲來“a storm of applausecriticismcheeringng“ 中文翻譯: 激烈的批評; 狂熱的歡呼; 一陣暴雨般的掌聲“a storm of swords“ 中文翻譯: 冰雨的風暴,04“a storm of tears“ 中文翻譯: 眼淚滂沱“a terrible storm“ 中文翻譯: 可怕的風暴“a violent storm“ 中文翻譯: 猛烈的風暴“abortion storm“ 中文翻譯: 爆發性流產“after the storm“ 中文翻譯: 暴風雨后; 撥云見日; 雨過天晴“anticyclonic storm“ 中文翻譯: 反氣旋風暴“at the end of a storm“ 中文翻譯: 在暴風雨結束后“audit storm“ 中文翻譯: 審計風暴“auroral storm“ 中文翻譯: 極光磁暴“bar of the storm“ 中文翻譯: 風暴黑云弧“storm-cone“ 中文翻譯: 警報球“storm-beaten“ 中文翻譯: adj. 受暴風雨打擊的,飽經風霜的,飽經患難的。
storm-finch |