squab pie 羊肉餡餅[用羊肉、蔥、蘋果等作餡的餡餅]。
羊肉餡餅[用羊肉、蔥、蘋果等作餡的餡餅]。 “squab“ 中文翻譯: adj. 1.(鳥類)還未生毛的,剛出蛋殼的。 2.(人 ...“pie“ 中文翻譯: n. 派〔印度的舊輔幣名〕。 “squab“ 中文翻譯: adj. 1.(鳥類)還未生毛的,剛出蛋殼的。 2.(人)矮胖的。 adv. 〔口語〕沉重地;咕咚地。 n. 1.小鴿子,小鳥,雛。 2.〔美俚〕少女,小姑娘。 3.矮胖子。 4.厚墊子;沙發。 “squab broiler“ 中文翻譯: 小童子雞“squab panel“ 中文翻譯: 后圍板“squab raising“ 中文翻譯: 錐鴿飼養“squab turkey“ 中文翻譯: 火雞雛“squab-chick“ 中文翻譯: 雛雞。 “pie“ 中文翻譯: n. 1.餡餅;餡餅狀物。 2.〔美俚〕容易得到的稱心東西;容易的工作。 3.〔美俚〕不正當的得利,邪財。 a minced pie 肉末餡餅。 a pie in the sky 烏托邦;希望中的報酬;渺茫的幸福。 (as) easy as pie 〔美口〕極容易。 (as) nice [good] as pie 極好。 cut a pie 〔美國〕妄加干預。 eat humble pie 忍辱含垢。 have a finger in the pie 干預,插手;參與其事;與某事有關系。 put one's finger into another's pie 多管閑事。 pie2 n. 1.【動物;動物學】喜鵲。 2.愛說話的人。 n. 1.【印刷】雜色鉛字。 2.混亂。 vt. 使混雜;弄亂(鉛字、版面)。 n. 派〔印度的舊輔幣名〕。 “dispersing squab raising“ 中文翻譯: 分散養雛鴿“squab; nestling; fledgling; eyas“ 中文翻譯: 雛鳥“a le pie“ 中文翻譯: 蘋果排; 蘋果陷餅“a pie chart“ 中文翻譯: 餅狀圖“a pie in the sky“ 中文翻譯: 夢想; 渺茫的幸福;空頭支票; 虛幻的美景“american pie“ 中文翻譯: 美 國 派; 美國派2; 美國餡餅,又名:美國派或美國處男; 美國陷餅; 全系列“and pumpkin pie“ 中文翻譯: 南瓜餅“angel pie“ 中文翻譯: 安琪兒餡餅“apple pie“ 中文翻譯: 蘋果餅; 蘋果排; 蘋果派; 蘋果批; 蘋果餡餅; 蘋果陷餅“apple-pie“ 中文翻譯: n. 蘋果餡餅。 2.adj. 典型美國式的。 “as easy as a pie“ 中文翻譯: 極容易(像餡餅一樣容易); 極容易(像餡餅一樣容易)“as easy as pie“ 中文翻譯: 極容易; 十分容易; 太簡單了; 小事一樁“as sweet as a pie“ 中文翻譯: 甜如蜜,甜美可人,討人喜歡“bag pie“ 中文翻譯: 袋裝派“banana pie“ 中文翻譯: 香蕉餅; 香蕉排“beef pie“ 中文翻譯: 烤牛肉餅
squab-chick |