semiotic n.〔常用復數,動詞用單數〕 【哲學】符號論;符號學。a...
n. 〔常用復數,動詞用單數〕 【哲學】符號論;符號學。 adj. =semiotical. “semiotic chora“ 中文翻譯: 符號意念“semiotic function“ 中文翻譯: 信號功能“semiotic square“ 中文翻譯: 符號學方塊模式“semiotic structuralism“ 中文翻譯: 符號結構主義“semiotic system“ 中文翻譯: 符號系統“social semiotic“ 中文翻譯: 社會符號學“creates no semiotic system“ 中文翻譯: 創生語言符號體系“semioshkin“ 中文翻譯: 謝苗什金“semioscillation“ 中文翻譯: 半振蕩“semiorderr“ 中文翻譯: 半順序“semiordered set“ 中文翻譯: 半有序集“semiordered banach space“ 中文翻譯: 半有序巴拿赫空間
semiotical |
|
By the analysis of foreign architectures and contemporary chinese architectural works , the paper concludes the semiotic thinking to 21th century not only should inherit traditional good culture and symbols , but also dares to create new symbols and design popular and favorite architectures 論文通過對西方建筑作品的分析和對中國當代建筑創作的反思,提出面向未來的符號思維應該是:既要繼承傳統建筑及文化的優秀品質及符號,又要敢于創新,運用符號理論構建新的符號,來創作反映時代特色、并為人民群眾所喜愛的建筑作品。 |
|
This paper concisely and systematically introduces the concept of semiotics and architectural semiotic theory . meantime , it extends the theory with the trend of contemporary architecture and semiotics aesthetics . moreover , the dissertation introduces the theory on how to make up new architectural symbols ( archetypics , gestalt , typology ) and almost forms a complete semiotic system 論文簡明、系統地介紹了符號學的一些概念和建筑符號理論體系,結合當代西方建筑發展趨勢和符號美學的觀點對現代符號理論體系進行擴充,并介紹了建筑符號構建的基礎理論(原型學、完形學和類型學) ,以形成較為完整的建筑符號理論體系。 |
|
With the hand ok and apparent feeling arrives ( buttock channel upside slants a side ) , the eye also can see all round the skin has grind chrysalis regularly , when standing naturally spend gently bow - backed , feel oneself is coccygeal needle in ache when sit - ups ( did afore - mentioned semiotic people already grow up 25 years old ) whether to need treatment 用手可以明顯觸摸到(臀溝上部偏一側) ,眼睛也可看到四周皮膚有經常性的磨繭,自然站立時輕度駝背,自感作仰臥起坐時尾骨尖處疼痛(上述癥狀人已成年25歲)是否需要治療? |
|
This paper compares the couplet translation by yang xianyi , gladys yang and david hawkes in a socio - semiotic perspective so as to verify , through analyzing some living examples , the potentiality and feasibility of the socio - semiotic theory to the translation evaluation and translators ' style 摘要參照楊憲益、戴乃迭伉儷和英國漢學家霍克斯教授的兩種英譯本,通過實例對比分析,探討社會符號學視角下的楹聯翻譯,證明社會符號學對譯文質量的評價以及譯者風格的分析所具有的潛力和可應用性。 |
|
Architectural semiotics involves syntactics , semantics and pragmatics . syntactics cares for architecture forms , and semantics emphasizes architectural aesthetics must born from abstract human culture , in the end , pragmatics pays attention to the semiotic affect on human deeds 建筑符號學分為符構、符義、符用三個層面,符構學關注的是建筑的實際構成法;符義學強調建筑的美學要基于抽象的人類文化基礎上;而符用學則是要關注人類行為學方面的符號作用。 |
|
Disease weight degree often depends on the patient ' s age , in cheeper , armour hepatitis often shows the symptom that do not have a symptom or does not have typical feature , often do not have icteric period , and in adolescent and adult , often show have icteric period semiotic infection 疾病輕重程度往往取決于患者的年齡,在幼兒中,甲型肝炎常表現出無癥狀或無典型特征的癥狀,經常無黃疸期,而在青少年和成人中,經常表現出有黃疸期癥狀的感染。 |
|
Based on semiotic realism , this paper discussed peirce ' s general semiotics in terms of its structural functions , the definition , classification and nature of signs and its intention process as well as his logic and pragmatics and their relation with semiotics 摘要本文以符號實在論為中心初步探討了皮爾斯一般符號學的結構功能、符號定義、意指過程、符號分類和符號性質,在此基礎上并簡要涉及了皮爾斯邏輯思想和實用主義理論及其與符號學的關系。 |
|
This paper , by use of the semiotic principles , analyzes the issue in creation thinking mode of the designers for indoor design and the communication with the receivers , and also puts that semiotics does great help to the designer in dealing well with communication and transmission 摘要運用符號學原理,探討了在室內設計中設計人員創作思維方式與受眾溝通方面的問題,提出了運用符號學將幫助設計人員更好地處理傳達交流關系。 |
|
In the third part , with restriction of the definition of personality in the field of psychology and with reference to the semiotic significance of brand , this article tries to define brand personality as the personalization of the connotation in the brand 在第三章中,作者把個性的定義界定在心理學范疇,從心理學的角度對品牌個性做了論述,并結合品牌的符號學意義,把品牌個性定義為品牌內涵義的人格化問題。 |
|
In the second part , this article , based on the comparison and analyze of the definition of brand , tries to make clear from a semiotic point of view that brand is but a communicative symbol with profound meaning which signifies a particular product and service 第二章在比較、分析前人對品牌所下的定義的基礎上,作者從符號學入手,指出品牌實際上是指稱特定產品和服務的具有豐富內涵義的傳播符號。 |
|
Part one mainly generalizes the technology of construction and style of original dwelling architecture , as well as the evolution of configuration of traditional architecture which embodies the semiotic language and art expression 第一部分歸納了早期居住建筑的構筑技術與風格,以及傳統建筑形象的變異和進化,即對“符號”造型語言及藝術表現的追求。 |
|
The studies in this area feature wide range of approaches covering linguistic and sociolinguistic analysis , conversational analysis , semiotic analysis , critical discourse analysis and discourse analysis 迄今為止,仍在起著重要影響的主要研究方法有:語言學和社會語言學方法、會話分析方法、符號分析法、話語批評分析法及話語分析法等。 |
|
This semiotic aesthetics is anteprecedently socialized by means of the ubiquitous commercial logic and electronic media , thus a universal “ aesthetic society “ is emerging 這意味著,如果文學研究仍然可以被界定為與“社會”相關的一種“美學”研究的話,那么“社會美學”將是它不得不認真面對的新的理論圖景。 |
|
Lee , yu - lin . “ tracing the light of flight : japan ' s imperialization of taiwan and its semiotic regimes . ascj 2005 annual conference . sophia university . tokyo , japan . june 18 - 19 , 2005 李育霖。 《跨國文化流動與主體的生成轉化》 。專題座談。第30界全國比較文學會議。淡江大學。 2006年5月13日。 |
|
Employing a dramatistic metaphor , she extends the praxis of autoethnography by critically exploring the semiotic and phenomenological nature of this communicative experience 她以戲劇般的暗喻,擴展了自傳式民族志的實踐,以批評的態度探討這種溝通體驗所含帶的符號學及現象學的實質。 |
|
On the whole , what langer explores are the aesthetic issues of expressivity and sensibility in the categores of artistic forms , artistic discourse arid semiotic significances 整體看來,蘇珊?朗格所探索的,是在藝術形式、藝術話語和符號意義里面的表現性和情感性這樣的美學問題。 |
|
The translation of english idioms should be guided by modern semiotic - semantic theory , so as to achieve the greatest equivalence 摘要在翻譯英語成語時,應以現代符號語義學理論為指導,力爭做到最大限度的等值。 |
|
The author of this article explores equivalence in a semiotic sense by using many examples in practice 本文借用大量翻譯實例來研究文本符號與其解釋項之間對等的問題,旨在為翻譯等值問題的研究開拓新的思路。 |
|
The two layers of cultural phenomenon , i ? e ? , substance and signification , determine its semiotic nature 文化事物總有物質的一面和意義的一面,這就決定了文化現象的符號性質。 |