red-baiting n.,adj.〔政俚〕給人扣紅帽子(的)。
n.,adj. 〔政俚〕給人扣紅帽子(的)。 “baiting“ 中文翻譯: 背網; 減目; 上料; 喂餌; 下料; 裝餌“badger baiting“ 中文翻譯: 耍獾游戲“baiting machine“ 中文翻譯: 裝餌機“baiting method“ 中文翻譯: 毒餌誘殺法“baiting valve“ 中文翻譯: 放料閥“bear baiting“ 中文翻譯: 逗熊游戲〔嗾狗去咬綁著的熊,16、17世紀流行于英國,后被禁止〕。 “bosom baiting“ 中文翻譯: 背網“bull baiting“ 中文翻譯: 以狗逗牛戲〔現已廢止〕。 “double baiting“ 中文翻譯: 一目減一目“jew baiting“ 中文翻譯: 迫害猶太人。 “jew-baiting“ 中文翻譯: 虐待猶太人; 迫害猶太人“prefabrication baiting“ 中文翻譯: 預制下料“race-baiting“ 中文翻譯: 種族迫害“automatic baiting machine“ 中文翻譯: 自動裝餌機“bad baiting school“ 中文翻譯: 不上鉤的魚群“foul-baiting tactics“ 中文翻譯: 誘使對方犯規的戰術“hole-baiting disinfestation“ 中文翻譯: 洞滅法“a red“ 中文翻譯: 加幣五十圓“be as red as“ 中文翻譯: 像一樣紅“be in the red“ 中文翻譯: 虧損, 負債, 虧空“in red“ 中文翻譯: 穿紅色衣服,用紅顏色; 穿紅衣“in the red“ 中文翻譯: 赤字, 虧損; 赤字,負債的; 虧本; 虧損,負債,赤字; 虧損,赤字; 銀行存款沒余額; 有虧損; 玉紅“red“ 中文翻譯: adj. (redder reddest) 1.紅色的,赤色的。 2.赤熱的,(面孔)因…而脹紅的 (with)。 3.血腥的,血淋淋的 (with) (戰爭等)殘酷的。 4.〔常 R-〕紅的,革命的;共產主義的。 5.【磁石】(指)北極的。 6.〔英國〕英國的〔由于地圖上常把英國領土染成紅色〕。 red meat 紅肉,牛羊肉 〔cf. white meat〕。 red wine 紅葡萄酒。 a red battle 血戰。 The Chinese R- Army 中國的紅軍。 as red as blood 脹紅了臉。 become red = turn red. paint the town red 痛飲;胡鬧。 red with (anger) (氣得)滿臉通紅。 turn red 變紅,紅了臉。 n. 1.紅,赤色;紅色繪畫顏料。 2.紅布,紅衣;〔美國〕印第安人;〔R-〕〔美國〕紅頭發的人;(臺球的)紅球。 3.共產黨(員);共產主義者;左派。 4.〔pl.〕月經。 5.〔美國〕一分(錢)。 6.〔the red〕〔美國〕赤字,虧空,負債 〔cf. the black〕。 7.〔R-〕【英史】紅艦隊〔從前英國紅、白、藍三艦隊之一〕。 be in (the) red 〔美國〕虧蝕。 come out of the red 〔美國〕開始賺錢,獲利。 go into (the) red 〔美國〕出現赤字,發生虧蝕。 see red 〔口語〕激怒,生氣。 n. -ness 紅,紅色。 n. 鎮靜劑。 “s red“ 中文翻譯: red]蘇丹紅; 蘇丹紅“red-ball“ 中文翻譯: 〔美國〕特快車。 “red-baiter“ 中文翻譯: 〔政俚〕給(人)扣紅帽子的人。
red-ball |