x
uploads/rancour.jpg

rancour n.深仇,怨恨,憎恨。

rand

Their full slow eyes belied the words , the gestures eager and unoffending , but knew the rancours massed about them and knew their zeal was vain . vain patience to heap and hoard 他們那睜得圓圓的滯鈍的眼睛,與這些言談,這些殷切不沖撞人的舉止相左,然而他們曉得自己周圍積怨甚深,明白一腔熱忱是徒然的。

But come , young waverer , come , go with me , in one respect i ' ll thy assistant be ; for this alliance may so happy prove , to turn your households ' rancour to pure love 可是來吧,朝三暮四的青年,跟我來;為了一個理由,我愿意幫助你一臂之力;因為你們的結合也許會使你們兩家釋嫌修好,那就是天大的幸事了。

But quite the reverse : she was probably delighted by this separation and must have thought me supremely inane . her silence was nothing so grand as rancour : it was contempt 實際上恰恰相反,她應該為這種分離感到高興,她一定覺得我愚蠢到極點,她的沉默甚至還談不上是怨恨我,而是看不起我。

Perhaps it should be added that the effect is greatly increased if owen s verse be spoken somewhat slowly and indistinctly in a tone suggestive of suppressed rancour 也許還應該補充一句:倘若用緩慢而含糊不清的聲調來朗讀歐文這首詩,那就更能暗示出被抑制的憤懣,效果會大為增加。

Forgive us , and our brethren who came before us into the faith , and leave not , in our hearts , rancour ( or sense of injury ) against those who have believed 求你赦宥我們,并赦宥在我們之前已經信道的教胞們,求你不要讓我們怨恨在我們之前已經信道的人們,我們的主啊!

By the side of victor emmanuel every quarrel should be forgotten , all rancour departed 在維多?伊曼紐爾身旁,一切爭執都應當忘記,一切宿恨都應該拋棄。

Yet that business now looks in danger of unravelling in an atmosphere of rancour 不過,該業務目前似乎有可能在敵意氣氛中解體。

Can we not conduct these negotiations without rancour 我們可以不帶怨恨進行談判嗎?

By the side of victor emmanuel every quarrel should be forgotten, all rancour departed . 在維多伊曼紐爾身旁,一切爭執都應當忘記,一切宿恨都應該拋棄。

And so much rancour remained on the spirits of the gracious duncan upon this occasion . 對這件事,豁達的鄧肯一直懷恨在心。