rabbit foot 〔美國〕(迷信者認為有護符作用,會帶來好運的)兔子后足。
〔美國〕(迷信者認為有護符作用,會帶來好運的)兔子后足。 “rabbit“ 中文翻譯: vt. 〔下流語〕〔常用命令語氣〕咒罵,詛咒。 Odd ...“foot“ 中文翻譯: n. (pl. feet ) 1.腳,足。 2.步調,腳 ...“rabbit's foot“ 中文翻譯: 〔美國〕(迷信者認為有護符作用,會帶來好運的)兔子后足。 “rabbit-foot“ 中文翻譯: 兔子的后足“rabbit-foot-clover“ 中文翻譯: 兔腳紅花草,田野車軸草“rabbit“ 中文翻譯: n. 1.兔,家兔;野兔;兔皮。 2.膽小的人,懦夫。 3.〔英口〕笨拙的球員。 4.【軍事】由工廠中偷出來的東西。 breed like rabbits 像兔子一樣多生孩子。 dead rabbit 沒價值的東西。 like rabbits in a warren (居民)稠密,擁擠不堪。 run like a rabbit 一溜煙地跑掉。 vt. 打兔子,獵兔。 vi. 兔子似地聚攏 ( together) go rabbiting 去打兔子。 n. -er 捕兔者。 vt. 〔下流語〕〔常用命令語氣〕咒罵,詛咒。 Odd rabbit it!= 'Od rabbit 'em! 討厭!討厭的家伙! “a foot“ 中文翻譯: 一只腳“at the foot of“ 中文翻譯: 在腳下; 在…的腳下“foot“ 中文翻譯: n. (pl. feet ) 1.腳,足。 2.步調,腳步。 3.〔集合詞〕步兵。 4.(器物的)足部;(山)麓;帆的下緣。 5.底部,底座,最下部;壓腳板;末尾。 6.?,英尺(=12英寸,1/3?碼,0.3048米)。 ★作長度單位時,前為數詞,單數也可用作復數。 例: two foot six = two feet six (inches). 7.【音韻學】音步。 8.(pl. foots) 渣滓,沉淀物;粗糖,油糟。 9.【動物;動物學】跗節。 10.【植物;植物學】花梗,發狀根。 have a light foot 腳步輕。 have leaden [heavy] feet 腳步沉重,行動遲緩。 the foot of a bed 床頭的對面一端〔opp. the head of a bed 床頭;床的腳為 the legs of a bed〕。 the foot of the list 表列的下端。 the 42nd foot 步兵第42團。 foot and horse 步兵與騎兵。 at the foot of a hill 在山腳。 at the foot of a class 全班的最后一名。 fleet [swift] of foot 行動敏捷,健步如飛。 Better the foot slip than the tongue trip. = Better to slip with the foot than with the tongue. 〔諺語〕寧可失腳滑倒,不可隨口失言。 at a foot's pace 用步行速度,常步。 at sb.'s feet 在某人腳下[門下、手下](sit at sb.'s feet 拜某人為師)。 be carried out with one's feet foremost 被抬出去埋葬。 be sure of foot 踏實。 betray [display, show] the colven foot 露馬腳。 bring sb. to his feet 扶起某人。 carry [sweep, take] sb. off his feet 使人興奮,使人狂熱。 catch sb. on the wrong foot 使人措手不及。 change foot [feet] 換腳,換步。 drag one's feet 1. 拖著腳步走。 2. 故意拖拉,遲緩誤事。 drop [fall] on one's feet 運氣好,沒有跌著;安然脫險,幸免于難。 feel one's feet [legs, wing] 感到有把握。 feet of clay 泥足,外強中干的,不堪一擊的 (a colossus with feet of clay 泥足巨人)。 find one's feet 開始站穩;能獨立行動。 find [get, know, take] the length of sb.'s foot 抓到某人的弱點。 foot by foot 一步一步;逐漸。 foot to foot 短兵相接。 have a foot in the dish 有一份,獲得立足點。 have cold feet 害怕,膽寒,畏縮,不敢上陣。 have [with] one foot in the grave 風燭殘年,離死不遠。 have one's foot into 插足。 have [put, set] one's foot on the neck of sb. 壓服某人。 have two left feet 笨極了。 jump [spring] to one's feet 突然站起來,躍起。 keep one's feet 站穩。 lay sth. at sb.'s feet 把某物獻在某人腳下。 lift off one's feet (被水等)沖[撞]倒。 measure another man's foot by one's own last 以己度人。 miss one's foot 失腳,踏空,走亂步子。 my [me] foot ! 〔口語〕怪啦! 胡說!去你的! not to lift [move, stir] a foot 一步也不動。 off one's feet 躺著,坐著,跌倒;不知所措;措手不及;不能控制自己。 on foot 步行;在進行中 (go on foot 走著去。 set a plan on foot 實施計劃)。 on one's feet 站起;健康復原,經濟獨立,自立。 pull foot 逃走。 put one's best foot foremost [forward] 爭先快走;全力以赴。 put [set] one's foot down 立定腳跟;堅持立場;拿定主張。 put one's foot in [into] it 〔口語〕弄糟,鬧笑話,引起麻煩。 put one's feet up 〔口語〕雙腿平擱起來休息。 raise sb. to his feet 扶起某人。 rise [spring, struggle] to one's foot 站起。 rush sb. off his feet 使某人措手不及。 scrape one's feet 用腳擦地作聲。 set foot in 進入。 set foot on 踏上。 set on foot 著手。 set sb. [sth.] on his [its] feet 使某人[物]獨立生存[存在]下去。 shoot oneself in the foot搬起石頭砸自己的腳。 sling a nasty foot 〔俚語〕跳舞跳得到家。 sweep sb. off his foot 使某人大為激動〔不能控制自己〕。 take to one's feet 走出,步行,走去。 trample [tread] under foot 踐踏,蹂躪;虐待。 under sb.'s foot [feet] 屈服于人,唯命是從。 with both feet 強烈地,堅決地。 with one's feet foremost 死去。 with one's wrong foot foremost 心情不好。 vt. 1.踏在…上,在…上走,在…上跳;跳(舞)。 2.〔口語〕結(賬),付(款)。 3.給(襪子等)換底。 4.(鷹等)以爪捕捉。 foot the road 走路。 foot the floor 跳舞。 foot (up) an account 結算賬目。 foot a bill 付賬。 vi. 1.步行;踏拍子;跳舞。 2.〔俚語〕合計;共達。 3.(船等)前進。 foot up to $500. 共計五百元。 foot it 〔口語〕走著去,跳舞。 foot up 〔口語〕湊成,湊足。 “in foot“ 中文翻譯: 步行“on foot“ 中文翻譯: 步行, 在進行中; 步行,走路; 步行;在進行中; 活的; 就象在野生動物園里步行; 如此…以至于,如此…以使; 實施中; 徒步; 走路,步行; 走路;步行“the foot of“ 中文翻譯: 之底部“foot by foot“ 中文翻譯: 一步一步地; 逐漸“angora rabbit“ 中文翻譯: 安哥拉山兔; 安哥拉兔“as quick as a rabbit“ 中文翻譯: 像兔子一樣快“as timid as a rabbit“ 中文翻譯: 膽小如鼠”“automatic rabbit“ 中文翻譯: 刮蠟器“boneless rabbit“ 中文翻譯: 去骨兔“braised rabbit“ 中文翻譯: 清燉兔子“bristly rabbit“ 中文翻譯: 阿薩密兔; 粗毛兔屬“brush rabbit“ 中文翻譯: 粗尾棉尾兔“california rabbit“ 中文翻譯: 加利福尼亞兔“canned rabbit“ 中文翻譯: 兔肉罐頭“crazy rabbit“ 中文翻譯: 瘋狂的兔子“crisfried rabbit“ 中文翻譯: 酥炸野兔
rabbit heart |