quitrent n.(封建時代的)免役稅。
n. (封建時代的)免役稅。 “quits“ 中文翻譯: adj.〔僅用作表語〕(因報復或償清而)兩相抵消了的;恢復原狀的;成平局的,不分勝負的;對等的,旗鼓相當的。 be quits with 向…報復[報仇],和…弄成平局,不分勝負。 call it quits =cry quits 互無勝負;(打架等時)同意罷休;停做某事聲言作罷。 double or quits (連賭兩次時的)加倍(輸贏),(輸贏)相消。 We are quits now. 現在咱倆清賬了;現在誰也沒有對不起誰的地方了。 “quitovadc“ 中文翻譯: 基托瓦克“quitt“ 中文翻譯: 奎特“quitoriano“ 中文翻譯: 基托里亞諾“quittance“ 中文翻譯: n. 1.(債務,義務等的)免除,解除,寬免。 2.免除債務[義務]的證書,收據。 3.報酬;賠償;報答;報復。 Omittance is no quittance . 不催賬并不就是銷賬。 “quiton yamada“ 中文翻譯: 山田“quittance de loyer“ 中文翻譯: 房租收據“quitocucho“ 中文翻譯: 基托庫喬“quittard“ 中文翻譯: 基塔爾“quito river“ 中文翻譯: 基多河
quits |