puffiness n.1.膨脹。2.自夸,自滿;夸張。
n. 1.膨脹。 2.自夸,自滿;夸張。 “puffiness of eyelid“ 中文翻譯: 胞虛如球“puffiness of eyelids“ 中文翻譯: 目窠上微腫“puffiness of face“ 中文翻譯: 面部浮腫; 顏面浮腫“puffiness of skin“ 中文翻譯: 皮膚膨脹“puffiness of the eyelid“ 中文翻譯: 目窠上微腫; 眼瞼浮腫“puffiness of the eyes“ 中文翻譯: 眼瞼浮腫“puffiness of the limbs“ 中文翻譯: 肢體浮腫“blepharoedema puffiness of eyelid“ 中文翻譯: 目窠上微腫“blepharoedema puffiness of eyelids“ 中文翻譯: 目窠上微腫“blepharoedema puffiness of theeyelids“ 中文翻譯: 目窠上微腫“dysuria with puffiness of the eyelids“ 中文翻譯: 小便不利兼風眼瞼浮腫“puffiness of the lower eyelid“ 中文翻譯: 目下有臥蠶“under-eye puffiness“ 中文翻譯: 眼袋“puffin; loomery; auk; guillemot“ 中文翻譯: 海雀“puffin island“ 中文翻譯: 帕芬島“puffin“ 中文翻譯: n. 1.【鳥類】善知鳥;海鸚。 2.【植物;植物學】馬勃(菌)。 “puffery“ 中文翻譯: n. 夸大的稱贊,吹噓,夸獎;吹捧的廣告。 “pufferfishes“ 中文翻譯: 雞泡魚
puffy |
|
A professional massage technique , designed for eye treatment with profuse rose essence , is applied on eyes to diminish puffiness , eye bag , dark circles caused by tiredness , to accelerate blood circulation around eyes , to smooth out fine lines and dry lines , and to refresh eyes 特別為眼部而設的專業按摩手法配合含豐富玫瑰精華的特殊眼膜,減少水腫,促進眼部的循環,緩解眼部疲勞,減退因疲勞而引起的浮腫,眼袋及黑眼圈,平滑眼部細紋及干紋,令眼部清涼舒爽。 |
|
Massage5 ) five minutes , twice a week , of firm but gentle sweeping movements upwards and outwards will boost the circulation and help reduce puffiness , leaving your skin glowing with health 按摩每周2次,每次5分鐘。動作要穩準但要輕柔,由下往上、由里向外地全面進行,這有益于增強血液循環,減少浮腫,使皮膚健康有光澤。 |
|
Massage five minutes , twice a week , of firm but gentle sweeping movements upwards and outwards will boost the circulation and help reduce puffiness , leaving your skin glowing with health 按摩每周兩次,每次五分鐘。動作要準,但要柔。由下往上、由里向外地全面進行,這有益于增強血液循環,減少浮腫,使皮膚健康有光澤。 |
|
If you suspect development of drug allergy after taking medications , such as symptoms of rash , puffiness of face or lips , or shortness of breath ; you should stop the drug immediately and seek medical advice 市民應按時覆診,清楚地告訴醫生你對藥物的反應,由醫生按病情需要,去加減藥量,或更換一種更適合的藥物。 |
|
A new eye massage technique helps to accelerate blood circulation around eyes , relieve eye tiredness , diminish puffiness , eye bag and dark circle caused by tiredness 特別為眼部而設的專業按摩手法,刺激眼部穴位,促進眼部的血液急淋巴循環,緩解眼部疲勞、減退因疲勞而引起的浮腫,眼袋及黑眼圈。 |
|
If you suspect development of drug allergy after taking medications , such as symptoms of rash , puffiness of face or lips , or shortness of breath ; you should stop the drug immediately and seek medical advice 服藥后如果有過敏反應,如紅疹、嘴唇腫脹、氣促等情況,應停止服藥及立即去看醫生。 |
|
After 1 week : 91 % of women said the eye - lid area looked and felt firmer with the upper eye gel * ; 87 % of women saw less puffiness with the under eye cream * 使用一周之后: 91的女性聲稱使用上眼膠之后,上眼瞼區域看上去變得很緊實, 87的女性聲稱使用下眼霜之后,眼袋小了很多。 |
|
Helps to reduce skin pores , balance sebum , tighten and reduce puffiness , reduce signs of aging . can also control dandruff and stimulate hair growth 幫助收細毛孔,收斂,平衡油脂;緊實皮膚,減輕充血、浮腫現象,防止老化;亦可改善頭皮屑及刺激毛發生長。 |
|
Under eye cream : with derma - refine technology is formulated to accelerate cellular metabolism . puffiness , dark circles and crepiness are visibly reduced 下眼霜:運用真皮組織修復科技,加速細胞新陳代謝。有效減少眼袋、黑眼圈和幼紋。 |
|
Weight loss , making her look gaunt and stringy , alternated with periods of puffiness and overweight 體重降低,使她面容憔悴,形同麻桿,間或也夾雜著陣陣虛胖和超重。 |
|
Reduce eye puffiness -減退眼部浮腫 |
|
Eye gel reduces appearance of dark circles and puffiness around the eyes 減淡眼部皺紋,黑眼圈,油脂粒以及黯啞 |
|
Puffiness and shortness of breath . paleness , sweating or weakness 臉色蒼白、流汗或身體虛弱; |
|
Puffiness round the eyes is a sign of poor health 眼圈浮腫是不健康的樣子 |