propriety n.1.妥當,適宜,適當;正當,恰當。2.禮節; 〔th...
n. 1.妥當,適宜,適當;正當,恰當。 2.禮節; 〔the proprieties〕 禮儀,規矩。 短語和例子I doubt the propriety of the term. 我懷疑這個術語是否適當。 a breach of propriety 失禮行為。 observe the proprieties 遵守禮節;依照社交慣例。 with propriety 按照禮節,正當,適當。 “a breach of propriety“ 中文翻譯: 有失分寸“propriety of language“ 中文翻譯: 言語得體“a land of propriety and compliance“ 中文翻譯: 禮讓為國“deny self and return to propriety“ 中文翻譯: 克己復禮“have no sense of propriety“ 中文翻譯: 不知厲害“proprietress“ 中文翻譯: n. 女所有人[業主,地主等]。 “proprio motu“ 中文翻譯: 〔拉丁語〕 自愿。 “proprietory right“ 中文翻譯: 所有權權利“proprioception“ 中文翻譯: 本體感覺; 本體感受作用; 肌肉運動知覺; 肌肉知“proprietorship theory“ 中文翻譯: 業主論,業主產權理論; 業主權理論“proprioceptive“ 中文翻譯: adj. 【動物;動物學】固有感受的,本體感受的。 “proprietorship of land parcels“ 中文翻譯: 小塊土地所有制“proprioceptive cortical representation“ 中文翻譯: 本體感受皮層代表區“proprietorship equation“ 中文翻譯: 所有權方程式; 所有權平衡
proprio motu |
|
We should observe the proprieties 我們應該遵守禮節。 |
|
Be careful to observe the proprieties 注意遵守禮儀 |
|
That prides itself on propriety .引以為豪的正統的傳統 |
|
On xu fuguan ' s thought of propriety 論徐復觀的禮學思想 |
|
Packing condition means materials for and propriety of packing 包裝情況:填包裝材料與包裝狀況是否良好。 |
|
Native place of confucius and mencius “ and “ the land of ceremony and propriety “ 為“孔孟之鄉、禮儀之邦“ 。 |
|
Speaking of propriety , it is better to be frugal than extravagant 說到禮,與其奢華浪費,不如儉約些好。 |
|
Analysis of propriety ideology of lao zi 論老子的禮學思想 |
|
On benevolence , righteousness , propriety , wisdom , trust , honest and responsibility 仁義禮智信忠孝新論 |
|
On xun zi ' s thought of ruling by propriety 荀子的禮治思想 |
|
Are you lost to every feeling of propriety and delicacy 難道你一點兒沒有分寸,一點兒也不知廉恥嗎? |
|
. . . that prides itself on propriety . . .引以為豪的正統的傳統 |
|
The propriety of problem - solving analysis 解題分析要恰如其分 |
|
Governor swann : there , see , at least the boy has a sense of propriety 看,至少這男孩處事很恰當 |
|
Secondly , exchanges should be appropriate , a sense of propriety 其次,交往要適當,要有分寸。 |
|
The development trace of propriety and law before the qin dynasty 禮與法在先秦時期的發展脈絡 |
|
I am doubtful about the propriety of granting such a request 我懷疑答應這項要求是否合適。 |
|
Her use of obscene language offends against the proprieties 她使用下流的語言是很失禮的事 |
|
At least the boy has a sense of propriety 至少這個孩子懂得什么叫禮貌 |