procuration n.1.獲得,取得。2.【法律】代理(權);(對代訴人的...
n. 1.獲得,取得。 2.【法律】代理(權);(對代訴人的)委任;〔罕用語〕委任狀;(寺院等獻給巡臨主教的)巡視費。 3.(借款的)介紹費,傭金。 4.娼妓介紹業。 “by procuration“ 中文翻譯: 代理, 代表; 以代理人之身份“by procuration(bp)“ 中文翻譯: 以代理人之身份“endorsement by procuration“ 中文翻譯: 委任取款背書“letter of procuration“ 中文翻譯: 委托代理信“per procuration“ 中文翻譯: 代理委托書憑委托書; 委任代理“power of procuration“ 中文翻譯: 代理權“procuration endorsement“ 中文翻譯: 代理簽署, 代簽; 代簽“procuration fee“ 中文翻譯: 代理磋商貸款手續費; 借款代理費“procuration indorsement“ 中文翻譯: 代簽, 代理背書“procuration money“ 中文翻譯: 借貸業務傭金“procuration of signature“ 中文翻譯: 代理簽名“procuration of women“ 中文翻譯: 介紹婦女賣淫“procuration offence“ 中文翻譯: 介紹婦女賣淫罪“procuration signature“ 中文翻譯: 代表簽署; 代理簽名“termination of procuration“ 中文翻譯: 代理期滿“system of public procuration“ 中文翻譯: 檢察制度“pp,per pro per procuration“ 中文翻譯: 授權,代理“procurance“ 中文翻譯: n. 1.獲得,取得;獲得[實現]的手段。 2.代理。 “procural“ 中文翻譯: n. 獲得,取得。 “procurador“ 中文翻譯: 受權人“procuracy“ 中文翻譯: n. (pl. -cies) 1.代理(權)。 2.代理人職位[任務]。 “procurable“ 中文翻譯: adj. 可以得到的。
procurator |
|
This part simply introduce the theories of asset right and commission & procuration , which are often used in the management system of state - owned assets of enterprises . they provide theoretical foundation for later analyzing the problems existing in the traditional system of state - owned assets of enterprises , its reasons and the issue of how to realize the effective reform of the system 這部分簡單介紹了我國企業國有資產管理體制中常用的產權理論和委托?代理理論,這些理論為后面分析我國傳統的企業國有資產管理體制存在的問題及原因、以及如何實現我國企業國有資產管理體制的有效改革提供了理論基礎。 |
|
He told me , that was true ; but that as there was no proof of my being dead , he could not act as executor , until some certain account should come of my death , and that besides , he was not willing to intermeddle with a thing so remote ; that it was true he had registred my will , and put in his claim ; and could he have given any account of my being dead or alive , he would have acted by procuration , and taken possession of the ingenio , so they call d the sugar - house , and had given his son , who was now at the brasils , order to do it 盡管那兩位代理人已經過世,但他相信,關于我那種植園的收益,我還是不難收到一份種植園這幾十年來發展的詳細報告。因為,當時人們以為我出事淹死之后,我的幾位產權代理人就把我在種植園股份內應得的收入,報告給稅務官。稅務官怕我永遠也回不來接受這筆財產,就作了如下的處理:收入的三分之一劃歸國王,三分之二撥給圣奧古斯丁修道院,作為救濟災民以及在印第安人中傳播天主教之用。 |
|
Besides the main business scope of company registration for foreign and domestic enterprises and financial procuration , we also provide the following professional services : registration service for hong kong company and bvi company , trademark registration , searching for factory and office building for the entrusting clients , human resource service , travel visa , business visa , employment permit and residence permit for foreigners and searching for foreign room maid for clients 上海雁蕩企業登記代理有限公司除了以上的內外資公司注冊,財務代理的主營業務范圍以外,還兼營香港公司的注冊,離岸公司的注冊,商標的注冊以及受客戶委托尋找各種廠房,商務辦公樓、人事代理、幫外國人辦理旅游簽證,商務簽證,外國人就業許可證,外國人就業證,外國人居留證等。 |
|
I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation , before my kind friend the captain of the ship that tool : me up at sea , went back ; for the ship remained there in providing his loading , and preparing for his voyage , near three months , when telling him what little stock i had left behind me in london , he gave me this friendly and sincere advice , seignior inglese says he , for so he always called me , if you will give me letters , band a procuration here in form to me , with orders to the person who has your money in london , to send your effects to lisbon , to such persons as i shall direct and in such goods as are proper for this country , i will bring you the produce of them , god willing , at my return ; but since human affairs are all subject to changes and disasters , i would have you give orders but for one hundred pounds sterl 這次他的船是停在這兒裝貨的,貨裝完后再出航,航程將持續三個月左右。我告訴他,我在倫敦還有一筆小小的資本他給了我一個友好而又誠懇的建議。 “英國先生, “他說,他一直這么叫我的, “你寫封信,再給我一份正式委托書請那位在倫敦替你保管存款的人把錢匯到里斯本,交給我所指定的人,再用那筆錢辦一些這兒有用的貨物。 |
|
This was so wholesom advice , and look d so friendly , that i could not but be convinc d it was the best course i could take ; so i accordingly prepared letters to the gentle - woman with whom i had left my money , and a procuration to the portuguese captain , as he desired 船長的建議確實是一個萬全良策,且出于真誠的友誼。我深信,這簡直是一個萬無一失的辦法。所以,我按船長的要求,給保管我存款的太太寫了一封信,并又寫了一份委托書,交給這位葡萄牙船長。 |
|
Never any thing was more honourable , than the proceedings upon this procuration ; for in less than seven months , i receiv d a large packet from the survivors of my trustees the merchants , for whose account i went to sea , in which were the following particular letters and papers enclos d 這些事情辦完后,老人家又問我,是不是要他替我想個辦法,把我的種植園收回來。我告訴他,我想親自去巴西走一趟。他說,如果我想去,那也好。 |
|
This being regularly attested by a notary , and a procuration affix d , he directed me to send it with a letter of his writing , to a merchant of his acquaintance at the place , and then propos d my staying with him till an account came of the return 我說,如果我要用錢,我相信他一定會給我的,因為我知道他是一個誠實的人。如果我不需要錢,我就再也不會向他要一文錢,因為,他認為,我完全有理由收回我所指望的產業。 |
|
In our state , the drawbacks of the present procuration supervision conflicts with the objective of judicial fairness . therefore , procuration supervision needs to be reformed and perfected in order to strengthen its efficiency and safeguard judicial fairness 我國現行檢察監督存在的種種弊端與司法公正的目標相矛盾和沖突,應當力行改革和完善,以增強檢察監督的效能,維護司法公正。 |
|
Procuration supervision can assure and promote judicial fairness , the relation between them is that there is reciprocal adaptability between the essential characteristics of procuration supervision and the positional standards of judicial fairness 檢察監督能夠保障和促進司法公正,二者之間的關系主要體現為檢察監督的性質、性狀和屬性與司法公正的實證標準之間具有相洽互適性。 |
|
The exigencies of my business necessitating my frequent absence abroad , i have accorded power of procuration to mr . woods , who has ably assisted me for the last twenty years , and has been connected with this firm from the date of its establishment 本人因公常到海外出差,為應業務急需,特授權伍茲先生為代理。該員公自公司成立二十年來,一直在協助本人工作。 |
|
Procuration supervision is the special legal supervision of the state , whose essence is the restriction on the national power by the proceedings means , and the values “ objective of the procural authority ( right ) is order and justice 檢察監督是國家專門的法律監督,其實質是依托訴訟手段對國家權力的控制和約束。檢察權的價值追求目標是秩序和正義。 |
|
The exigencies of my busine nece itating my frequent a ence abroad , i have accorded power of procuration to mr . woods , who has ably a isted me for the last twenty years , and has been co ected with this firm from the date of its establishment 本人因公常到海外出差,為應業務急需,特授權伍茲先生為代理。該員公自公司成立二十年來,一直在協助本人工作。 |
|
As the state of my health prevents me at present from giving personal attention to routine business , i have given my procuration to mr . w . d . , who assisted me for the past ten years to my perfect satisfaction 由于本人目前身體欠佳,不能親自處理日常事務,特授權曾協助我10年之久的得力助手w . d .先生代本人簽名。 |
|
We inform you that mr . yoshii , who has held our procuration for the last fifteen years , will in future sign for the firm 茲通知,過去15年中任我公司代理的吉井先生今后將為本公司業務擔任簽名責任。 2 、謹此告知,我公司授權在此服務多年的益田先生以代理簽名事宜。 |
|
Article 35 where in an endorsement “ by procuration “ is written , the endorsee is entitled to exercise the mandated rights on the bill of exchange on the endorser ' s behalf 第三十五條背書記載“委托收款”字樣的,被背書人有權代背書人行使被委托的匯票權利。 |
|
Article 35 where an endorsement contains the word “ by procuration ” , the endorsee shall be entitled to exercise mandated rights to the bill on the endorser ' s behalf 第三十五條背書記載“委托收款”字樣的,被背書人有權代背書人行使被委托的匯票權利。 |
|
We inform you that mr . thomas , who has held our procuration for the last fifteen years , will in the future sign for the firm 茲通知,過去15年中任我公司代理的托馬斯先生今后將為本公司業務擔任簽名責任。 |
|
We have to intimate to you that we have authorized mr . masuda , who has been with us for many years , to sign for our firm per procuration 謹此告知,我公司授權在此服務多年的益田先生以代理簽名事宜。 |
|
We inform you that mr . yoshii , who has held our procuration for the last fifteen years , will in future sign for the firm 茲通知,過去15年中任我公司代理的吉井先生今后將為本公司業務擔任簽名責任。 |