poult-de-soie n.〔法語〕波紋綢,縐綢。
n. 〔法語〕波紋綢,縐綢。 “poult de la reine“ 中文翻譯: 皇后綢“batiste de soie“ 中文翻譯: 細薄綢“bengaline de soie“ 中文翻譯: 絲羅緞“bourre de soie“ 中文翻譯: 柔軟繡花絲線“cachemire de soie“ 中文翻譯: 高級塔夫綢“chevreau de soie“ 中文翻譯: 舍弗羅匹染羅緞“duvetyne de soie“ 中文翻譯: 絹絲呢“fleur de soie“ 中文翻譯: 高級絲花緞“la mousseline de soie“ 中文翻譯: 平紋薄紡“mousseline de soie“ 中文翻譯: 〔法語〕 全絲薄紗〔用作婚禮服〕。 “pailette de soie“ 中文翻譯: 珠片綢“peau de soie“ 中文翻譯: 〔法語〕雙面橫綾緞〔法國制〕。 “serge de soie“ 中文翻譯: 絲嗶嘰“poult“ 中文翻譯: n. (雞、火雞等的)雛,幼禽。 “cri de la soie, le“ 中文翻譯: 絲奴“soie“ 中文翻譯: 態; 莊家“drade soie“ 中文翻譯: 全絲斜紋硬挺綢“granite soie“ 中文翻譯: 真絲花綢“soie batiste“ 中文翻譯: 全絲細薄綢“soie mitorse“ 中文翻譯: 半捻繡花絲線“soie ovale“ 中文翻譯: 法國絲繡花線“soie platte“ 中文翻譯: 刺繡絲線“soie vegetale“ 中文翻譯: 有光亞麻線“poult ed farm“ 中文翻譯: 家禽場“poultdavid“ 中文翻譯: 大麻篷帆布“poulteau“ 中文翻譯: 普爾托
poulterer |