postmaster 郵政局長。
郵政局長。 “care postmaster“ 中文翻譯: 留存郵局“msn postmaster“ 中文翻譯: 包括郵政局長網站“postmaster general“ 中文翻譯: 美國郵政管理局局長; 郵政部長; 郵政大臣; 郵政管理局長; 郵政署署長; 郵政總長“postmaster-general“ 中文翻譯: n. 〔英國〕郵政大臣;〔美國〕郵政部長。 “regular postmaster“ 中文翻譯: (郵局)正式局長“deputy postmaster general“ 中文翻譯: 香港郵政副署長“postmaster general allan chiang“ 中文翻譯: 香港郵政署長蔣任宏“postmaster-general minister“ 中文翻譯: 郵政部長“postmastectomy lymphoedema syndrome“ 中文翻譯: 乳房切除術后淋巴水腫綜合征“postmastectomy lymphedema syndrome“ 中文翻譯: 乳腺切除術后淋巴水腫綜合征“postmastectomy lymphangiosarcoma“ 中文翻譯: 乳腺切除術后淋巴管肉瘤“postmasburg“ 中文翻譯: 波斯特馬斯堡“postmastership“ 中文翻譯: 郵政局長的職位“postmarketing surveillance“ 中文翻譯: 售后調研
postmaster-general |
|
Speech for mr . allan chiang , the postmaster general , at the “ year of the monkey “ special stamps issuing ceremony “歲次甲申(猴年) ”特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏致辭全文 |
|
Speech by mr allan chiang , postmaster general , at the “ hong kong pop singers “ special stamps issuing ceremony 香港流行歌星特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏先生演辭全文 |
|
The postmaster general , mr . p . c . luk , announced today the launch of hongkong post premium circular service 香港郵政署長陸炳泉先生今日宣布,推出香港郵政特選通函郵寄服務。 |
|
The postmaster general , mr luk ping - chuen said , “ it is our continuous effort to upgrade our services to customers 香港郵政署長陸炳泉說:我們不斷致力為顧客改善服務。 |
|
Speech for mr . allan chiang , the postmaster general , at the “ hong kong currency “ special stamps issuing ceremony “香港貨幣”特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏致辭全文 |
|
Speech for mr allan chiang , postmaster general , at the “ creative industries “ special stamps issuing ceremony 創意工業特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏先生演辭全文 |
|
Speech for mr . p . c . luk , postmaster general , at the “ hong kong disneyland “ special stamps issuing ceremony “香港迪士尼樂園“特別郵票發行儀式香港郵政署長陸炳泉演辭全文 |
|
At a ceremony held this morning at the general post office , mr . allan chiang , postmaster general , mr . engo 香港郵政署長蔣任宏先生聯同葡萄牙郵政副總裁mr . engo |
|
The deputy postmaster general , mrs . joanna choi also took part in the event to greet the elderly 當日副署長蔡太亦有出席,招待長者,看見當日參與活動的長者們那種喜 |
|
Mr . allan chiang , the postmaster general and chairman of hkpkif , delivered his speech at the conference 在會議上,香港郵政署長兼香港pki論壇主席蔣任宏發表演說。 |
|
Speech for mr . allan chiang , the postmaster general , at the “ children stamps - my favourite toys and games “兒童郵票我最喜愛的玩具和游戲”特別郵票發行儀式 |
|
The postmaster general will present to mrs . wei a framed stamp sheetlet as a memento of the occasion 香港郵政署長會向韋太太致送裝裱好的小型張框架,以資紀念。 |
|
Mr . allan chiang , postmaster general of hongkong post showed the philatelic products at the briefing session 在簡報會上,香港郵政署長蔣任宏正展示有關郵品。 |
|
Speech for postmaster general , mr allan chiang , at the 10th anniversary of the post office trading fund 郵政署營運基金十周年紀念香港郵政署長蔣任宏致辭全文 |
|
Speech for mr allan chiang , the postmaster general , at the “ sports “ special stamps issuing ceremony 體育活動特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏先生演辭 |
|
Speech by mr . allan chiang , the postmaster general , at the “ fungi “ special stamps issuing ceremony “菌類”特別郵票發行儀式香港郵政署長蔣任宏先生演辭 |
|
Mr . allan chiang , postmaster general took a group photo with representatives from five fan clubs 在儀式上,香港郵政署長蔣任宏先生與五位歌迷代表合照。 |
|
Mr . allan chiang , postmaster general ( right ) , and the hon . sir . t . l . yang , g . b . m . , 在儀式上,香港郵政署長蔣任宏(右)與楊鐵梁爵士(左)一同主禮。 |
|
To be officiated by the financial secretary mr . henry tang and the postmaster general mr . allan chiang 由財政司司長唐英年及香港郵政署長蔣任宏主禮。 |