pickering n.皮克林〔姓氏〕。
n. 皮克林〔姓氏〕。 “city of pickering“ 中文翻譯: 皮克林市“david pickering“ 中文翻譯: 戴維皮克林“karen pickering“ 中文翻譯: 卡倫皮克林“pickering mt“ 中文翻譯: 皮克靈山“timothy pickering“ 中文翻譯: 蒂莫西皮克林“william pickering“ 中文翻譯: 威廉皮克林“crawford-pickering machine“ 中文翻譯: 克勞福德“edward charles pickering“ 中文翻譯: 愛德華・皮克林; 愛德華查爾斯皮克林“edward davies pickering“ 中文翻譯: 愛德華戴維斯皮克林“upper pickering street“ 中文翻譯: 單邊街“william hayward pickering“ 中文翻譯: 威廉海達德皮克林“william henry pickering“ 中文翻譯: 威廉亨利皮克林“william pickering chinese protectorate“ 中文翻譯: 畢麒麟“pickerill imbrication lines“ 中文翻譯: 皮克里耳迭線“pickeringite“ 中文翻譯: 鎂茂; 鎂明礬“pickerelweed“ 中文翻譯: n. (北美)海壽屬(擬) (Pontederia) 植物〔尤指海壽 (P. cordata)〕。 “pickermann“ 中文翻譯: 皮克曼“pickerel river“ 中文翻譯: 皮克雷爾里弗“pickerrobot“ 中文翻譯: 篩選機器人“pickerel lake“ 中文翻譯: 皮克雷爾湖“pickers and lug stra“ 中文翻譯: 皮結和肚檔皮帶“pickerel frog“ 中文翻譯: 澤魚蛙
S . ambassador to india , thomas pickering , who is also a former boeing representative , is hopeful . “ this is a particularly opportune time for us to be talking with our indian friends about further partnering as we go ahead and i suspect that in and around the bangalore air show you will see some of this happening “這是一個特別適宜的時期,我們應當與印度的朋友們談談我們之間進一步的友好合作,而且我想在班加羅爾航展期間,你們應該看到了我們合作的成果。 ” |
|
S . ambassador to india , thomas pickering , who is also a former boeing representative , is hopeful . “ this is a particularly opportune time for us to be talking with our indian friends about further partnering as we go ahead and i suspect that in and around the bangalore air show you will see some of this happening “這是一個特別適宜的時期,我們應當與印度的朋友們談談我們之間進一步的友好合作,而且我想在班加羅爾航展期間,你們應該看到了我們合作的成果。 ” |
|
picket |
|
S . ambassador to india , thomas pickering , who is also a former boeing representative , is hopeful . “ this is a particularly opportune time for us to be talking with our indian friends about further partnering as we go ahead and i suspect that in and around the bangalore air show you will see some of this happening “這是一個特別適宜的時期,我們應當與印度的朋友們談談我們之間進一步的友好合作,而且我想在班加羅爾航展期間,你們應該看到了我們合作的成果。 ” |
|
Well , after all , pickering , i ' m an ordinary man , who desires nothing more than just an ordinary chance , to live exactly as he likes , and do precisely what he wants 可是,畢克林,我畢竟是個凡人呀!從來都要求不多,只想有個平凡的機會,能過自己希望的生活,能做他喜歡做的事情。 |
|
Astell , mary . a serious proposal to the ladies ( 1694 , 1697 ) . edited by patricia springborg . london : pickering & chatto , 1997 瑪麗?埃斯代爾, 《瑾女士書》 ( 1694 , 1697 ) 。帕奇希亞?斯普林博格編輯。倫敦:皮克林&查托出版社, 1997版。 |
|
The office and its staff of six are headed by mr . george pickering , the chief representative 國際結算銀行亞太區代辦處有6位職員,由首席代表george pickering負責領導。 |
|
At junction five , aidan pickering , lns 在第五交叉口,愛登比克 |
|
Pickering whispers to eliza and points out the ladies' room . 辟克林對伊莉莎小聲說話,指給她女客衣帽間。 |