x
uploads/philatelist.jpg

philatelist n.集郵者,集郵家。

We keep on introducing innovative and creative stamp products for better appeal , ensuring that there are always surprises in store for philatelists . take the “ alphabet stamps “ issued in january . the 26 letters are presented in a creative and novel manner like clothes peg for a , so on and so forth 郵票設計方面,我們亦不斷推陳出新,努力制作獨具創意的郵品,為產品增值之馀,又能為集郵者帶來新意;就好像我們今年一月發行的字母郵票,便是以極具創意的設計意念去演繹26個英文字母:衫夾代表a ,燒烤叉代表y等等。

The acting postmaster general , mr . allan chiang , announced today ( 21 september 2001 ) that to promote hong kong special administrative region stamps to overseas philatelists , hongkong post will participate in the “ hafnia 01 world philatelic exhibition “ which will be held at the bella centre in denmark from 16 . 10 . 2001 to 21 . 10 . 2001 署理香港郵政署長蔣任宏先生今日(九月二十一日)宣布,為向海外集郵人士推廣香港特別行政區郵票,香港郵政將參與丹麥哥本哈根世界集郵展覽二一。展覽將于十月十六日至二十一日在丹麥貝拉商貿會議中心舉行。

Hongkong post has committed itself to excelling through innovation . we , therefore , put in continuous efforts in exploring new stamp designs and printing technique to meet the high expectation of philatelists as well as attracting new blood into the philatelic world of hong kong stamps 香港郵政本著“銳意創新“ 、 “精益求精“的精神,在郵票設計及印刷上,不斷求變及改良,務求一方面滿足集郵愛好者的要求,另一方面可以吸納更多的集郵新血,加入?集香港郵票的行列。

Stamps featuring the twelve animals of the chinese zodiac issued by hongkong post have all along been sought after by philatelists as keenly as the lunar new year , one of the most cherished events on the entire chinese festive calendar , ever been celebrated 農歷新年一向是中國人最重視的傳統節日之一,而香港郵政推出的十二生肖郵票系列亦一直廣為集郵人士的鍾愛。今日這套“歲次癸未(羊年) “特別郵票已經是同系列郵票的第三輯第四套。

“ at hongkong post , we are proud of next year s stamp issuing programme and believe that philatelists will definitely look forward to the new designs for their novelty and originality , as well as a way to increase their pleasure and the value of their collections , “ added mr . chiang 蔣署長續說:香港郵政對明年發行的郵品充滿信心。原創的設計意念構思新穎,大大提高了郵品的觀賞和收藏價值,肯定是集郵人士珍藏首選。

On the occasion of the opening of the third world go summit contest , china national philatelic corporation and beijing unitenix culture communications co . , ltd . invite huang yongyu , master of painting , to create the series stamps of “ national champion “ for philatelists 在第三屆世界圍棋巔峰對決舉行之際,中國集郵總公司和北京天下鳳凰文化傳播有限公司,續邀繪畫大師黃永玉傾力打造棋行大地之“國手”系列郵品,典藏珍郵。

He went on to suggest that hong kong has one of the highest , if not the highest , rates of philatelists per capita in the world adding that , “ among hong kong s 6 . 8 million inhabitants , we estimate there are at least 100 , 000 philatelists 蔣先生繼而表示,香港擁有世界上最高的集郵人口比例。 “全港六百八十萬人口里,最少有十萬個集郵人士,換句話說平均每一千人就有十五個是喜愛集郵的。

This set of stamps is exquisitely printed and vividly shows the beauty of the rocks . i am sure that it will be greatly adored by philatelists and nature lovers . also , it is really worth collecting “香港巖石“這套郵票除了印刷精美之外,更成功展現了各種巖石渾然天成的風貌;相信一定會為熱愛大自然的朋友和集郵人士的鍾愛,亦十分值得大家珍藏。

This new set of definitive stamps is a true reflection of our dynamic city of life and i hope that it would be welcome by both the philatelists and the general public “二二年香港通用郵票“上的事和物,都是香港的生活點滴,因此最能把香港動感之都的不同面貌躍然紙上。

With the inspiring theme of “ uniting the world through stamps “ , wsc 2004 is bound to draw much interest from philatelists worldwide 展覽會以郵票系全球為主題,屆時定必吸引全球集郵人士注目。

We keep on introducing innovative and creative stamp products for better appeal , ensuring that there are always surprises in store for philatelists . take the “ alphabet stamps “ issued in january . the 26 letters are presented in a creative and novel manner like clothes peg for a , so on and so forth 郵票設計方面,我們亦不斷推陳出新,努力制作獨具創意的郵品,為產品增值之馀,又能為集郵者帶來新意;就好像我們今年一月發行的字母郵票,便是以極具創意的設計意念去演繹26個英文字母:衫夾代表a ,燒烤叉代表y等等。

The acting postmaster general , mr . allan chiang , announced today ( 21 september 2001 ) that to promote hong kong special administrative region stamps to overseas philatelists , hongkong post will participate in the “ hafnia 01 world philatelic exhibition “ which will be held at the bella centre in denmark from 16 . 10 . 2001 to 21 . 10 . 2001 署理香港郵政署長蔣任宏先生今日(九月二十一日)宣布,為向海外集郵人士推廣香港特別行政區郵票,香港郵政將參與丹麥哥本哈根世界集郵展覽二一。展覽將于十月十六日至二十一日在丹麥貝拉商貿會議中心舉行。

Hongkong post has committed itself to excelling through innovation . we , therefore , put in continuous efforts in exploring new stamp designs and printing technique to meet the high expectation of philatelists as well as attracting new blood into the philatelic world of hong kong stamps 香港郵政本著“銳意創新“ 、 “精益求精“的精神,在郵票設計及印刷上,不斷求變及改良,務求一方面滿足集郵愛好者的要求,另一方面可以吸納更多的集郵新血,加入?集香港郵票的行列。

Stamps featuring the twelve animals of the chinese zodiac issued by hongkong post have all along been sought after by philatelists as keenly as the lunar new year , one of the most cherished events on the entire chinese festive calendar , ever been celebrated 農歷新年一向是中國人最重視的傳統節日之一,而香港郵政推出的十二生肖郵票系列亦一直廣為集郵人士的鍾愛。今日這套“歲次癸未(羊年) “特別郵票已經是同系列郵票的第三輯第四套。

“ at hongkong post , we are proud of next year s stamp issuing programme and believe that philatelists will definitely look forward to the new designs for their novelty and originality , as well as a way to increase their pleasure and the value of their collections , “ added mr . chiang 蔣署長續說:香港郵政對明年發行的郵品充滿信心。原創的設計意念構思新穎,大大提高了郵品的觀賞和收藏價值,肯定是集郵人士珍藏首選。

On the occasion of the opening of the third world go summit contest , china national philatelic corporation and beijing unitenix culture communications co . , ltd . invite huang yongyu , master of painting , to create the series stamps of “ national champion “ for philatelists 在第三屆世界圍棋巔峰對決舉行之際,中國集郵總公司和北京天下鳳凰文化傳播有限公司,續邀繪畫大師黃永玉傾力打造棋行大地之“國手”系列郵品,典藏珍郵。

He went on to suggest that hong kong has one of the highest , if not the highest , rates of philatelists per capita in the world adding that , “ among hong kong s 6 . 8 million inhabitants , we estimate there are at least 100 , 000 philatelists 蔣先生繼而表示,香港擁有世界上最高的集郵人口比例。 “全港六百八十萬人口里,最少有十萬個集郵人士,換句話說平均每一千人就有十五個是喜愛集郵的。

This set of stamps is exquisitely printed and vividly shows the beauty of the rocks . i am sure that it will be greatly adored by philatelists and nature lovers . also , it is really worth collecting “香港巖石“這套郵票除了印刷精美之外,更成功展現了各種巖石渾然天成的風貌;相信一定會為熱愛大自然的朋友和集郵人士的鍾愛,亦十分值得大家珍藏。

This new set of definitive stamps is a true reflection of our dynamic city of life and i hope that it would be welcome by both the philatelists and the general public “二二年香港通用郵票“上的事和物,都是香港的生活點滴,因此最能把香港動感之都的不同面貌躍然紙上。

With the inspiring theme of “ uniting the world through stamps “ , wsc 2004 is bound to draw much interest from philatelists worldwide 展覽會以郵票系全球為主題,屆時定必吸引全球集郵人士注目。