x
uploads/perchance.jpg

perchance adv.〔古語〕1.偶然。2.或許,可能。

Said the baroness . “ if , perchance , m . de morcerf came , he would find m . cavalcanti in that room , where he , the betrothed of eug nie , has never been admitted . 男爵夫人說, “如果,碰巧,馬爾塞夫先生來了,他就會知道卡瓦爾康蒂先生在那個房間里,而他盡管是歐熱妮的未婚夫,卻從來沒讓他進去過。 ”

“ you may well say , perchance , “ replied the banker ; “ for he comes so seldom , it would seem only chance that brings him . “碰巧這兩個字你說得恰當, ”銀行家說道, “因為他很少到這兒來,如果真的來了,那才叫是碰巧呢。 ”

Better to confess during his lifetime . “ perchance , “ said mr . dimmesdale , “ he earnestly desired it , but could not . “也可能, ”丁梅斯代爾先生說, “他誠心誠意地切望如此,但他辦不到。 ”

Said the baroness . “ if , perchance , m . de morcerf came , he would find m . cavalcanti in that room , where he , the betrothed of eug nie , has never been admitted . 男爵夫人說, “如果,碰巧,馬爾塞夫先生來了,他就會知道卡瓦爾康蒂先生在那個房間里,而他盡管是歐熱妮的未婚夫,卻從來沒讓他進去過。 ”

“ you may well say , perchance , “ replied the banker ; “ for he comes so seldom , it would seem only chance that brings him . “碰巧這兩個字你說得恰當, ”銀行家說道, “因為他很少到這兒來,如果真的來了,那才叫是碰巧呢。 ”

Better to confess during his lifetime . “ perchance , “ said mr . dimmesdale , “ he earnestly desired it , but could not . “也可能, ”丁梅斯代爾先生說, “他誠心誠意地切望如此,但他辦不到。 ”

percher

On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe 在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧蒙蒙的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,并未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的并不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表占了一個位置的一切東西。

Here , she said to herself , had been the scene of her guilt , and here should be the scene of her earthly punishment ; and so , perchance , the torture of her daily shame would at length purge her soul , and work out another purity than that which she had lost ; more saint - like , because the result of martyrdom 她對自己說,這里曾是她犯下罪孽的地方,這愿也應是她接受人問懲罰的地方這樣,或許她逐日受到的恥辱的折磨最終會蕩滌她的靈魂,并產生出比她失去的那個還要神圣的另一個純潔,因為這是她殉道的結果。

On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe 在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,并未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的并不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表占了一個位置的一切東西。

Accordingly he broke his mind to his neighbour , saying that , to express his notion of the thing , his opinion who ought not perchance to express one was that one must have a cold constitution and a frigid genius not to be rejoiced by this freshest news of the fruition of her confinement since she had been in such pain through no fault of hers 布盧姆遂與領座坦誠相見,曰: “吾對此事之看法不妨將己見發表為:彼婦并非由于本人之過錯而受盡痛苦,聞其安產而不知喜悅者,想必生性淡漠或心腸冷酷也。 ”

Such of my readers as have made a pedestrian excursion to the south of france may perchance have noticed , about midway between the town of beaucaire and the village of bellegarde , - a little nearer to the former than to the latter , - a small roadside inn , from the front of which hung , creaking and flapping in the wind , a sheet of tin covered with a grotesque representation of the pont du gard 我們的讀者當中,凡是曾徒步周游過法國南部的,或許曾注意到,在布揆爾鎮和比里加答村之間,有一家路邊小客棧,門口掛著一塊鐵,在風中擺來擺去,叮嚀作響,上面隱約可看出杜加橋三個字。

Measured by the prisoner s experience , however , it might be reckoned a journey of some length ; for , haughty as her demeanour was , she perchance underwent an agony from every footstep of those that thronged to see her , as if her heart had been flung into the street for them all to spurn and trample upon 然而,要是以囚犯的體驗來測量,恐怕是一個路途迢迢的旅程因為她雖說是高視闊步,但在人們逼視的目光下,每邁出一步都要經歷一番痛苦,似乎她的心已經給拋到滿心,任憑所有的人碾踩踐踏。

So we saunter toward the holy land , till one day the sun shall shine more brightly than ever he has done , shall perchance shine into our minds and hearts , and light up our whole lives with a great awakening light , as warm and serene and golden as on a bankside in autumn 我們就這樣閑步走向圣地,直到有那么一天日光燁燁,前所未見,或許照耀到我們的思想感情,一道令人覺醒的光明點亮我們的全部生命,如同照在秋日岸坡上那般溫暖明凈金光燦爛。

Complaint of a human heart , sorrow - laden , perchance guilty , telling its secret , whether of guilt or sorrow , to the great heart of mankind ; beseeching its sympathy or forgiveness - at every moment - in each 那是一顆人心的哀怨,悲痛地或許是負疚地向人類的偉大胸懷訴說著深藏的秘密,不管是罪孽還是悲傷它無時無刻不在通過每一個音素祈求著同情或諒解,而且從來都不是徒勞無益的!

Interpreting hester prynne s deportment as an appeal of this nature , society was inclined to show its former victim a more benign countenance than she cared to be favoured with , or , perchance , than she deserved 由于社會把海絲特白蘭的舉止解釋成這類性質的吁請,因此反倒寧可對其原先的犧牲品,顯示出一種比她所樂于接受的或者說比她實際應得的更加寬厚的態度。

But sometimes , once in many days , or perchance in many months , she felt an eye - a human eye - upon the ignominious brand , that seemed to give a momentary relief , as if half of her agony were shared 但也有時候好多天有這么一次,或者要好幾個月才有這么一次,她會感到一雙眼睛一雙人類的眼睛望著她那恥辱的印記,似乎能給她片刻的寬慰,象是分擔了她的一半痛苦。

On the threshold she paused , - turned partly round , - for , perchance , the idea of entering , all alone , and all so changed , the home of so intense a former life , was more dreary and desolate than even she could bear 她在門限處停下了腳步,還側轉了身體,或許,只身一人走進以往過著提心吊膽生活如今已經面貌全非的家,連她都受不了那種陰森凄涼的勁頭。

To die , to sleep ; to sleep : perchance to dream : ay , there ' s the rub ; for in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil , must give us pause 死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟將要做些什么夢,那不能不使我們躊躇顧慮。

And , all this time , perchance , when poor mr . dimmesdale was thinking of his grave , he questioned with himself whether the grass would ever grow on it , because an accursed thing must there be buried 而就在可憐的丁梅斯代爾先生慮及他的墳墓的時候,或許一直在捫心自問:既然墓中葬著一個可詛咒的東西,那墳上還會不會長出青草!