x
uploads/parkin.jpg

parkin n.〔英方〕麥片糖餅。

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利?帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

“ you know damn well it is me , little billy parkin . you were looking for me . why ? “ he was doing his best to sound vicious “你早就清楚是我,小帕金。你在搜查我。為什么? ”他竭力讓自己露出兇相。

He pushed parkin up against the door , held the point of the knife at his throat , and said , “ be still or i ' ll kill you . 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說: “不許動,否則就殺死你! ”

“ mr . faber was the quiet sort , “ parkin said “費伯先生是安分守己的人, ”帕金說。

He pushed parkin up against the door, held the point of the knife at his throat, and said, “be still or i'll kill you. “ 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說:“不許動,否則就殺死你!”

“mr. faber was the quiet sort,“ parkin said . “費伯先生是安分守己的人,”帕金說。

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利?帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

“ you know damn well it is me , little billy parkin . you were looking for me . why ? “ he was doing his best to sound vicious “你早就清楚是我,小帕金。你在搜查我。為什么? ”他竭力讓自己露出兇相。

He pushed parkin up against the door , held the point of the knife at his throat , and said , “ be still or i ' ll kill you . 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說: “不許動,否則就殺死你! ”

“ mr . faber was the quiet sort , “ parkin said “費伯先生是安分守己的人, ”帕金說。

He pushed parkin up against the door, held the point of the knife at his throat, and said, “be still or i'll kill you. “ 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說:“不許動,否則就殺死你!”

“mr. faber was the quiet sort,“ parkin said . “費伯先生是安分守己的人,”帕金說。

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

Faber said , “ well , well , bill parkin , who wanted to join the army , and ended up on the railways . still , it ' s a uniform 費伯說: “好啊,比利?帕金,你想當兵,結果在鐵路上謀了個差使;反正一樣,都穿制服。 ”

“ you know damn well it is me , little billy parkin . you were looking for me . why ? “ he was doing his best to sound vicious “你早就清楚是我,小帕金。你在搜查我。為什么? ”他竭力讓自己露出兇相。

He pushed parkin up against the door , held the point of the knife at his throat , and said , “ be still or i ' ll kill you . 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說: “不許動,否則就殺死你! ”

“ mr . faber was the quiet sort , “ parkin said “費伯先生是安分守己的人, ”帕金說。

He pushed parkin up against the door, held the point of the knife at his throat, and said, “be still or i'll kill you. “ 他猛地把帕金抵在門上,刀鋒直逼他的喉嚨,說:“不許動,否則就殺死你!”