pah int.哼!〔表示輕蔑、憎惡等〕。
int. 哼!〔表示輕蔑、憎惡等〕。 n. (新西蘭的)毛利人 (Maori)村寨[村莊]。 “pah deficiency“ 中文翻譯: pah缺乏“pah river“ 中文翻譯: 帕河“pah-wraith“ 中文翻譯: 死靈“pah缺乏“ 中文翻譯: pah deficiency“ban pah kluei“ 中文翻譯: 班巴圭“pahülse“ 中文翻譯: 配合連軸套“polycyclic aromatic hydrocarbo (pah)“ 中文翻譯: 多環芳烴類“polycyclic aromatic hydrocarbons (pah)“ 中文翻譯: 多環芳烴類“spraying apparatus for ash pah“ 中文翻譯: 灰盤噴水器“pah poly cyclic aromatic hydrocarbon“ 中文翻譯: (發動機的)多環芳香族碳氫化合物“pagán isabel“ 中文翻譯: 伊莎貝爾“pagzikug“ 中文翻譯: 爬子溝“pagyi“ 中文翻譯: 帕吉“pagy“ 中文翻譯: 帕吉“paha“ 中文翻譯: 對氨基馬尿酸; 渾圓冰磧低丘; 小冰川脊“pagwi“ 中文翻譯: 帕圭
Poiycyclic aromatic hydrocarbons ( pah ) are priority trace organic pollutants in the clrtap ( convention on long - range transboundary air poliution ) pops ( persistent organic poilutants ) protocol . both laboratory experiments and fie1d surveys unequivocally demonstrated that pah adversely affect estuarine and marine organisms . pah are implicated in the development of iesions and tumors in fish , they produce biochemical disruptions and cell damage that iead to mutations , developmental malformations and cancel although many marine organisms do not exhibit acute responses to pah “ exposure , but suffer sublethal effects 本論文以湄洲灣海域和廈門西海域養殖區為研究區域,采用現代分析技術,從分子水平上系統研究了多環芳烴( pah )在海水、沉積物、養殖魚類中的含量分布:通過現場實驗,實驗室暫養、投毒和恢復實驗系統測定了養殖魚類的肝臟、膽汁、鰓、全血等不同器官、組織的生化指標及養殖魚類肝臟、膽汁的化學指標,探討了這些指標對水環境多環芳烴污染的生物指示作用。 |
|
The field surveys and lab experiments tvere designed to study the distribution and source of pah “ poliution in x “ ater , sediment ; the pah “ concentration and distribution in marine fish organ ( of the fish lateolabimjapo ) 1iclls and pagivsonills inajor ) ; the pah “ bcf factors of liver and bile in marine fish ( laleolabral jtwo ) 1itits and pag7vso ) ) ills ) ) 1ajbr ) ; the reiationship between pah “ exposure and biochemicai response ( cat sod , lpo ) and the metabolic rate of naphthalene and pyrene in fish bile 4優化了魚膽汁中1 ?羥基萘和1 ?羥基芘的熒光分析方法,測定了1 ?羥基萘和1 ?羥基芘在鱸魚、真鯛膽汁中的含量,探討了萘和芘在魚膽汁中的代謝比率、清除作用。結果顯示: ( 1 )膽汁中萘的代謝比率低,易蓄積;而芘的代謝比率高,易清除。 |
|
( 2 ) refer to the extrapolated safe levels developed by various countries and international organizations for aquatic organisms exposed to pah in x “ ater to assess aquatic quality for maricultural purpose , and the results sho ' ' ? ed lhat pah “ pollution in seat ' rater was alread } “ a threat for its maricultural use ( 2 )投毒實驗結果表明:隨著芘暴露濃度的增大,鱸魚膽汁中芘的代謝比率增大。 ( 3 )膽汁中1 ?羥基芘濃度可作為指示水體芘污染程度的生物標志物。 |
|
3 the resu1ts shot ' , ed that fish biie could concentra1e parent pah , and the pah “ concentration correla1ed to the pah “ pollution levels in seawatef , thus , it could be used as a biomarker to indicate pah “ pol1ution leve1s in seawater 在實驗條件下,魚肝臟的生化指標變化與mh污染強度之間具有可逆性:可聯合作為水體日污染程度的早期預警指標和生物標志物。 |
|
With the construction of ports . oil - refinery works and power industry in the coastal area ; pah “ pollution is an potential environmental risk factor in this marine environment , but no data of pah ievei in this marine . 3系統研究了多環芳烴在養殖魚類肝臟和膽汁的含量分布,探討了其富集和清除作用,以及對水環境多環芳烴污染的指示作用。 |
|
Therefore , it is important to develop criteria to indicate pah “ poilution status in the marine environments . biomarkers are promising tools for assessing the exposure to toxicants , and predicting the likely response 研究了多環芳烴在廈門西海域養殖區的表層海水、沉積物中的含量分布,并應用pah型式的分子指紋方法分析了其來源特征。 |
|
For the project “ reclamation works in north tsing yi “ , some of the contaminants found within the site are classified as carcinogenic , eg . some heavy metals , pah and polychlorinated biphenyl ( pcb ) 至于“北青衣區填海工程” ,在施工地點發現的污染物中有一些可被歸類為致癌物質,例如一些重金屬,多環芳香族碳氫化合物及多氯聯苯。 |
|
The aim of this study is to examine pah “ distribution in tt ' ater and sediment . anai } ' ze their sources , and try to develop a set of biomarkers to indicate pah “ pollution level in the follox “ ing studv areas 廈門西海域養殖區海水和沉積物的多環芳烴來源均為混合來源?既有燃料的高溫燃燒來源,又有石油污染來源。 |
|
For the project “ central reclamation phase iii “ , there are carcinogenic substances ( eg . some heavy metals and organic polyaromatic hydrocarbons ( pah ) ) identified in the dredged materials 關于“中區填海第三期” ,我們在挖出的物料中發現一些致癌物質(例如一些重金屬及多環芳香族碳氫化合物) 。 |
|
And may , in her heart , she ` s still just a girl from “ ching - pah - tu - neigh , “ china 而美呢,在她心底里,她還是中國“清帕土內” ( ching - pah - tu - neigh ,不知道是什么地方)來的小姑娘。 |
|
And may , in her heart , she s still just a girl from “ ching - pah - tu - neigh , “ china 而美呢,在她心底里,她還是中國“清帕土內” ching - pah - tu - neigh ,不知道是什么地方來的小姑娘。 |
|
Poiycyclic aromatic hydrocarbons ( pah ) are priority trace organic pollutants in the clrtap ( convention on long - range transboundary air poliution ) pops ( persistent organic poilutants ) protocol . both laboratory experiments and fie1d surveys unequivocally demonstrated that pah adversely affect estuarine and marine organisms . pah are implicated in the development of iesions and tumors in fish , they produce biochemical disruptions and cell damage that iead to mutations , developmental malformations and cancel although many marine organisms do not exhibit acute responses to pah “ exposure , but suffer sublethal effects 本論文以湄洲灣海域和廈門西海域養殖區為研究區域,采用現代分析技術,從分子水平上系統研究了多環芳烴( pah )在海水、沉積物、養殖魚類中的含量分布:通過現場實驗,實驗室暫養、投毒和恢復實驗系統測定了養殖魚類的肝臟、膽汁、鰓、全血等不同器官、組織的生化指標及養殖魚類肝臟、膽汁的化學指標,探討了這些指標對水環境多環芳烴污染的生物指示作用。 |
|
The field surveys and lab experiments tvere designed to study the distribution and source of pah “ poliution in x “ ater , sediment ; the pah “ concentration and distribution in marine fish organ ( of the fish lateolabimjapo ) 1iclls and pagivsonills inajor ) ; the pah “ bcf factors of liver and bile in marine fish ( laleolabral jtwo ) 1itits and pag7vso ) ) ills ) ) 1ajbr ) ; the reiationship between pah “ exposure and biochemicai response ( cat sod , lpo ) and the metabolic rate of naphthalene and pyrene in fish bile 4優化了魚膽汁中1 ?羥基萘和1 ?羥基芘的熒光分析方法,測定了1 ?羥基萘和1 ?羥基芘在鱸魚、真鯛膽汁中的含量,探討了萘和芘在魚膽汁中的代謝比率、清除作用。結果顯示: ( 1 )膽汁中萘的代謝比率低,易蓄積;而芘的代謝比率高,易清除。 |
|
( 2 ) refer to the extrapolated safe levels developed by various countries and international organizations for aquatic organisms exposed to pah in x “ ater to assess aquatic quality for maricultural purpose , and the results sho ' ' ? ed lhat pah “ pollution in seat ' rater was alread } “ a threat for its maricultural use ( 2 )投毒實驗結果表明:隨著芘暴露濃度的增大,鱸魚膽汁中芘的代謝比率增大。 ( 3 )膽汁中1 ?羥基芘濃度可作為指示水體芘污染程度的生物標志物。 |
|
3 the resu1ts shot ' , ed that fish biie could concentra1e parent pah , and the pah “ concentration correla1ed to the pah “ pollution levels in seawatef , thus , it could be used as a biomarker to indicate pah “ pol1ution leve1s in seawater 在實驗條件下,魚肝臟的生化指標變化與mh污染強度之間具有可逆性:可聯合作為水體日污染程度的早期預警指標和生物標志物。 |
|
With the construction of ports . oil - refinery works and power industry in the coastal area ; pah “ pollution is an potential environmental risk factor in this marine environment , but no data of pah ievei in this marine . 3系統研究了多環芳烴在養殖魚類肝臟和膽汁的含量分布,探討了其富集和清除作用,以及對水環境多環芳烴污染的指示作用。 |
|
Therefore , it is important to develop criteria to indicate pah “ poilution status in the marine environments . biomarkers are promising tools for assessing the exposure to toxicants , and predicting the likely response 研究了多環芳烴在廈門西海域養殖區的表層海水、沉積物中的含量分布,并應用pah型式的分子指紋方法分析了其來源特征。 |
|
For the project “ reclamation works in north tsing yi “ , some of the contaminants found within the site are classified as carcinogenic , eg . some heavy metals , pah and polychlorinated biphenyl ( pcb ) 至于“北青衣區填海工程” ,在施工地點發現的污染物中有一些可被歸類為致癌物質,例如一些重金屬,多環芳香族碳氫化合物及多氯聯苯。 |
|
The aim of this study is to examine pah “ distribution in tt ' ater and sediment . anai } ' ze their sources , and try to develop a set of biomarkers to indicate pah “ pollution level in the follox “ ing studv areas 廈門西海域養殖區海水和沉積物的多環芳烴來源均為混合來源?既有燃料的高溫燃燒來源,又有石油污染來源。 |
|
For the project “ central reclamation phase iii “ , there are carcinogenic substances ( eg . some heavy metals and organic polyaromatic hydrocarbons ( pah ) ) identified in the dredged materials 關于“中區填海第三期” ,我們在挖出的物料中發現一些致癌物質(例如一些重金屬及多環芳香族碳氫化合物) 。 |