out-of-the-way adj.1.邊遠的,偏僻的。2.奇特的,異常的。
adj. 1.邊遠的,偏僻的。 2.奇特的,異常的。 “a way out“ 中文翻譯: 擺脫的方法“be out of the way“ 中文翻譯: 走遠“no way out“ 中文翻譯: 不得入內; 此處不能出去; 諜海驚魂; 軍官與間諜; 沒辦法了; 沒有出路; 未經許可; 無出口; 無路可出; 無路可逃; 走投無路/諜海軍魂“on the way out“ 中文翻譯: 即將滅亡“out of the way“ 中文翻譯: 不礙事的; 不當道,不恰當,異常; 不擋道,靠邊,不恰當; 罕見的; 離開正道; 偏僻的“way out“ 中文翻譯: 抽象的/不清楚的; 出口,出路,太新潮,怪誕; 出口方向; 導游服務; 太新潮“way-out“ 中文翻譯: adj. 〔美口〕極不尋常的;超出常規的;標新立異的。 n. 觀點激進的人。 “exit; out; way out“ 中文翻譯: 出口“a way out of this mess“ 中文翻譯: 想一個方法擺脫麻煩“an easy way out“ 中文翻譯: 出路“carve out a way“ 中文翻譯: 開路“carve out a way plough“ 中文翻譯: 開路“desolate and out-of-the-way; deserted“ 中文翻譯: 荒僻“easy way out“ 中文翻譯: 諸事順利的“figure out a way“ 中文翻譯: 琢磨出個辦法“find a way out“ 中文翻譯: 找出路; 找出一條出路; 找到辦法; 找到出路“find a way out of the situation“ 中文翻譯: 打破格局“find out the hard way“ 中文翻譯: 經歷一番艱苦才學到、理解..“get in(out of)the way“ 中文翻譯: 擋道;(不擋)“get out of my way“ 中文翻譯: 途中失控“get out of one’s way“ 中文翻譯: 做出特別的努力“get out of the way“ 中文翻譯: 讓開航路“get sth out of the way“ 中文翻譯: 處理掉某事物“go out of the way“ 中文翻譯: 不怕麻煩, 故意“out-of-time“ 中文翻譯: 太遲“out-of-the-money option“ 中文翻譯: 無價期權;價外期權; 虛值期權:不具有內涵價值的期權,相對應的是實值期權
out-of-towner |
|
The depths of this young lady's nature were a very out-of-the-way place, between which and the surface communication was interrupted by a dozen capricious forces . 但這位少女的性格深處是一個非常隱蔽的所在,從那里通向表面的路上,橫亙著許多變幻莫測的阻力。 |
|
There's a law in the land, thank god there is; though we be in an out-of-the-way place . 國有國法,感謝上帝!有法律;雖然我們住在一個偏僻的地方。 |
|
Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen . 艾麗思已經習慣于老是指望發生稀奇古怪的事兒。 |