x
uploads/olympia.jpg

olympia n.1.奧林匹亞〔希臘一地區〕。2.奧林匹亞〔美國城市〕...

olympiad

During the ancient olympic games , a sacred flame was lit from the sun ' s rays at olympia , and stayed lit until the games were completed . this flame meant “ struggle for victory “ 在古代奧運會期間,圣火在奧林匹亞被陽光點燃,并一直燃燒不熄直到運動會結束。這火焰象征著“為勝利而奮斗” 。

Ancient olympia , which hosted the olympics for centuries from 776 bc , holds an olympic flame ceremony every two years and is among the most popular tourist sites in the country 古奧林匹亞,從公元前776年開始主辦了百年奧運,每隔兩年舉辦一次奧運圣火儀式已成為最熱門的城市旅游景點

Thick black smoke billowed over the well - preserved ruins of olympia , on the peloponnese . the blaze crept up a hillside , engulfing surrounding pine and cypress woods 濃重的黑煙向保存完好的伯羅奔尼撒半島的奧林匹亞遺跡奔去。火焰蔓延到了山坡上,吞沒了遺跡周圍的松樹林和柏樹林。

Thick black smoke billowed over the well - preserved ruins of olympia , on the peloponnese . the blaze creept up a hillside , engulfing surrounding pine and cypress woods 滾滾的黑色濃煙越過保存完整的遺址奧林匹亞到伯羅奔尼撒半島.大火悄然蔓延到一個山坡上,杉樹和檜木周圍一片火海

From olympia , it travelled for seven days through southern greece , and on june 4 , it burned outside the panathenian stadium , site of the first modern games 從奧林匹亞開始,奧運圣火在七天之內傳遍希臘南部,并于6月4日在首屆現代奧林匹克運動會的發祥地- -巴拿殿尼安體育場外點燃。

During the olympic torch relay , torch runners pass the olympic flame from ancient olympia , greece , to the stadium of the city hosting the opening ceremony of the games 在奧林匹克火炬接力中,火炬手們將奧運圣火從希臘的古奧林匹亞傳遞到奧運會開幕式舉辦城市的體育場。

Today , rapidly - approaching wildfires almost destroyed olympia . this is one of the most sacred sites of ancient greece . it is also the birthplace of the olympic games 今天,迅速蔓延的野火差點毀壞了奧林匹亞。它是古希臘最神圣的遺址之一。也是奧林匹克運動會的誕生地。

The tradition dates back to the 84th olympiad bc , when a wrestler released a dove 160km from olympia to announce his victory to his hometown 放飛鴿子的傳統可以追溯到公元前的第84屆古代奧運會,一個摔跤手放飛了一只鴿子,把勝利的消息告知奧林匹亞之外160公里的家鄉。

The sanctuary of zeus in olympia housed a 12 meter high statue in ivory and gold of zeus , the father of the greek gods , sculpted by phidias 奧林匹亞的宙斯神殿中,有設置一尊高12公尺,以象牙與黃金鑄造而成的眾神之父宙斯神像,是古希臘偉大雕刻家菲迪亞斯所雕塑。

Also , olympia is convenient for athletes and spectators to travelled by ship from greek colonies as far away as modern - day spain , the black sea , or egypt 而且對于運動員和觀眾來說,乘船從希臘的殖民地,也就是今天的西班牙,黑海和埃及來到這里非常方便。

In memory of the origin of the olympic flame , the flame is lit in olympia , greece , in a solemn ceremony , a few months before the opening of the games 為了紀念奧運圣火的起源,在奧運會開幕前的幾個月,人們將在希臘的奧林匹亞舉行莊嚴儀式,點燃圣火。

Success was hard to come by initially and he focused on body - building , winning seven mr olympia titles and earning himself the nickname “ the austrian oak . 他專注于健身運動,曾七次獲得奧林匹亞健美先生的稱號,被昵稱為“奧地利橡樹” 。

A new flame is lit using a parabolic mirror to focus the rays of the sun at the ancient olympic stadium in olympia , elis , greece 圣火起源于古希臘神話傳說。相傳古希臘神普羅米修斯為解救饑寒交迫的人類,瞞著宙斯偷取火種帶到人間。

The first olympic games were held in ancient greece in 776 b . c . the olympics were held every 4 years at olympia , in honor of the god zeus 公元前776年,第一屆奧運會在古希臘舉行.奧運會每四年在奧林匹亞山舉行一次,用來紀念宙斯

The olympic flame is then car - ried into the stadium by the last of the runners who have brought it from olympia , greece 奧運火種將由來自希臘奧林匹亞的最后一位火炬傳遞者帶入會場,火炬手繞場一周,登上臺階,點燃圣火。

Athenian sculptor who supervised work on the parthenon . his statue of zeus at olympia was one of the seven wonders of the world 菲迪亞斯雅典雕塑家,曾監管巴臺農神殿的工作,他在奧林匹亞的宙斯雕像是世界七大奇觀之一

The ancient olympic games were always held at olympia instead of moving around to different sites every time like modern olympic games 另外,古代奧運會一直在奧林匹亞舉行,而不像現代奧運會一樣每一屆都改變舉辦地。

At olympia a statue of him stood at the entrance to the stadium and his statues where in every gymnasium throughout greece 在希臘奧林匹亞上,他的雕像屹立在露天大型運動場的入口,他的雕像又在希臘的每個體育館出現。

The ancient olympic games were originated in ancient greece . it was so called because the place where it was held was called olympia 古代奧運會起源于古希臘。被稱為奧林匹克運動會,是因為運動會是在奧林匹亞舉行的。