odds-on adj.大半有希望贏的。 an odds-on bet ...
adj. 大半有希望贏的。 an odds-on bet 大半有希望贏的打賭。 an odds-on 得人望的人。 “at odds“ 中文翻譯: 不一致,爭執; 爭吵; 爭執“at odds with“ 中文翻譯: 與…不一致; 與……不一致,差異,爭執“be at odds“ 中文翻譯: 爭執“be at odds with“ 中文翻譯: 與...有爭執, 與...不一致; 與……不合“odds“ 中文翻譯: n. 〔pl.〕 〔常用作單數〕 1.不平等(的東西);差額。 2.勝算,差異;差距,優劣之差;(優者給對方的)讓步;〔美國〕恩惠。 3.不和,相爭。 4.希望,可能性。 5.賽過。 6.遭遇。 What's the odds 那有什么要緊? The odds are in our favour. 我們的勝算較大。 The odds are against you. 形勢對你不利。 It is odds that [〔古語〕 but]... =The odds are that ... 多半,想必。 It sounds a bit over the odds. 不會有的。 It is within the odds. 可能有的。 ask no odds 〔美國〕不要求照顧;(比賽中)不要求先讓步。 be at odds with 和…鬧別扭,和…不和,和…有矛盾;處于不利的條件下 (be at odds with fate 遭遇不好)。 by long [all] odds 大大超過地,遠遠地;肯定地,無疑地。 fight against longer odds 以寡敵眾,以弱敵強。 lay [give] odds of (three) to (one) 以對方(一)自己(三)之比和人打賭〔贏則取三,輸則賠一〕。 lay [give] the odds 給與有利條件,給與讓步。 make no odds 沒有不相稱,平均 (It makes (or is) no odds. (兩者)沒有多大區別,怎么都好)。 make odds even 除去優劣之差,拉平。 odds and ends 殘余,零碎物件[事情],零星雜品。 set at odds 使相爭。 shout the odds 說大話。 take [receive] the odds (打賭時)接受有利的條件,得到讓步。 “odds on“ 中文翻譯: 有一半以上的勝算的“the odds are that“ 中文翻譯: 大約/可能..“ask no odds“ 中文翻譯: 不要求特殊化; 不要求特殊照顧; 不要求照顧“be at odds with sb“ 中文翻譯: 與某人有爭執“click odds“ 中文翻譯: 點擊奇妙“couple at odds“ 中文翻譯: 斗氣夫妻“despite the odds“ 中文翻譯: 盡管有極大的困難“even odds“ 中文翻譯: 成敗的機會相等; 成敗機會相等; 機會相等“even-odds“ 中文翻譯: 成敗機會相等, 正反機會相等“give odds“ 中文翻譯: 提出讓步“lay odds“ 中文翻譯: 讓對方一等“long odds“ 中文翻譯: 比分懸殊“no matter the odds“ 中文翻譯: 不論艱險“odds and ends“ 中文翻譯: 殘余; 零零碎碎的東西; 零碎的東西; 零碎的工作; 零碎物件; 零星東西; 奇聞趣事“odds board“ 中文翻譯: 馬賽睹博顯示牌“odds in bridge“ 中文翻譯: 橋牌中的概率比“odds ratio“ 中文翻譯: 比值比; 成敗優勢比; 優勢率“odds ratio ,or“ 中文翻譯: 比值比“was quite at odds with“ 中文翻譯: 相去甚遠“oddsberg“ 中文翻譯: 奧德斯貝里“odds ratios“ 中文翻譯: 比數比
ode |
|
It is odds-on that he will be late . 多半他會遲到。 |