obsequies n.〔pl.〕 葬[喪]禮。
n. 〔pl.〕 葬[喪]禮。 “obsequious“ 中文翻譯: adj. 諂媚的,奉承的;〔古語〕順從的;死心塌地的。 be obsequious to the great 巴結權貴。 adv. -ly ,-ness n. “obsequial“ 中文翻譯: adj. 葬[喪]禮的。 “obsequiously“ 中文翻譯: 逢迎地; 諂媚地“obsequent-subsequent stream“ 中文翻譯: 反向次成河“obseravtion study“ 中文翻譯: 觀察調研法“obsequent valley“ 中文翻譯: 逆向谷“obsere“ 中文翻譯: 注意/遵守“obsequent tilt-block valley“ 中文翻譯: 逆掀斷塊谷“observability“ 中文翻譯: 可觀測性;能觀測性; 可觀察性“obsequent tilt block mountain“ 中文翻譯: 逆掀斷塊山
obsequious |
|
And so he went a - mooning on and on , liking to hear himself talk , and every little while he fetched in his funeral orgies again , till the duke he couldn t stand it no more ; so he writes on a little scrap of paper , “ obsequies , you old fool , “ and folds it up , and goes to goo - gooing and reaching it over people s heads to him 此人就是愛聽自己說話,所以嘮嘮叨叨沒有個完。每隔一會兒,他又要提到殯葬酒宴這句話。后來,公爵實在受不了了,便在一張小紙片上寫了幾個字“是葬禮,你這個老傻瓜” ,折好了,便一邊嘴里谷谷谷,一邊從眾人頭上扔給他。 |
|
The boy gives warning something doth approach . what cursed foot wanders this way to - night , to cross my obsequies and true love ' s rite ? what with a torch ! muffle me , night , awhile 這孩子在警告我有人來了。哪一個該死的家伙在這晚上到這兒來打擾我在愛人墓前的憑吊?什么!還拿著火把來嗎? ? ?讓我躲在一旁看看他的動靜。 |
|
And when he done it the third time he says : “ i say orgies , not because it s the common term , because it ain t - obsequies bein the common term - but because orgies is the right term 他第三次這么提時,他說: “我說酒宴,倒并非因為這是通常的說法,恰恰不是的通常的說法是叫葬儀我這樣說,因為酒宴是正確的詞。 |
|
Obsequies ain t used in england no more now - it s gone out 葬儀這個詞,在英國是不再沿用了。 |