muscle racket 〔美俚〕職業摔角。
〔美俚〕職業摔角。 “muscle“ 中文翻譯: n. = mussel. “racket“ 中文翻譯: n. 1.喧騷,吵鬧,嚷鬧;擾嚷;喧騷嘈雜的集會;狂歡。 ...“be in on a racket“ 中文翻譯: 參與敲詐“racket“ 中文翻譯: n. 1.(網球等的)球拍。 2.〔pl.〕〔作單數用〕(四周有圍墻的)拍打回力網球,硬壁回力球。 3.球拍形雪球;(走泥地時用的)馬穿的木鞋。 a racketswinger 〔美國〕回力網球選手。 vt. 用球拍打。 n. 1.喧騷,吵鬧,嚷鬧;擾嚷;喧騷嘈雜的集會;狂歡。 2.考驗,困難的立場[經驗];辛酸經歷。 3.〔俚語〕行業,職業,工作;事情。 4.〔美俚〕勒索金錢,訛詐,敲詐,騙局。 the publishing racket 出版業。 What's his racket 他做什么工作? What's your racket? 請問貴干? What's the racket? 什么事? 怎么啦? It isn't my racket. 這不關我事。 give away the racket 沒提防把秘密泄漏出去。 go on a racket 縱情歡鬧。 kick up a racket = make a racket 惹亂子,大吵大鬧。 stand the racket of 經受得住考驗,負責;償付[承擔]費用。 vi. 嚷鬧,吵鬧,縱情歡鬧。 “the racket“ 中文翻譯: 非法圖利“aura racket“ 中文翻譯: 光環棒“badminton racket“ 中文翻譯: 羽毛球拍子“be all a racket“ 中文翻譯: 全是騙人的“blade of racket“ 中文翻譯: 拍面“divorce racket“ 中文翻譯: 以敲詐勒索扶養費為目的離婚案“face of racket“ 中文翻譯: 拍面“frame of racket“ 中文翻譯: 拍框“framed of racket“ 中文翻譯: 拍框“go on the racket“ 中文翻譯: 過放蕩的生活“handle of racket“ 中文翻譯: 拍柄“head of racket“ 中文翻譯: 球拍前部“make a racket“ 中文翻譯: 大聲喧嘩“mike racket“ 中文翻譯: 實況廣播“mike-racket“ 中文翻譯: 實況廣播“neck of racket“ 中文翻譯: 拍頸“plant racket“ 中文翻譯: 〔美俚〕騙局。 “policy racket“ 中文翻譯: 〔美國〕彩票 (=numbers pool)。 “protection racket“ 中文翻譯: 勒索保護費的組織“push the racket“ 中文翻譯: 壓拍“racket 2“ 中文翻譯: 繁忙的社交活動; 負責給錢; 黑買賣; 碗飯; 詐騙集團
muscle sense |