mistranslate vt.譯錯。n.-lation 誤譯。
vt. 譯錯。 n. -lation 誤譯。 “mistranslation“ 中文翻譯: 錯譯,譯誤; 誤譯“mistrangelo“ 中文翻譯: 米斯特蘭杰洛“mistras“ 中文翻譯: 米斯特拉斯“mistralini“ 中文翻譯: 米斯特拉利尼“mistrato“ 中文翻譯: 米斯特拉托“mistrali“ 中文翻譯: 米斯特拉利“mistre“ 中文翻譯: 米斯特雷“mistraletti“ 中文翻譯: 米斯特拉萊蒂“mistreat“ 中文翻譯: vt. 虐待。 n. -ment “mistral park“ 中文翻譯: 密斯特拉爾園區
mistreat |
|
There are three reasons that cause this phenomenon : firstly , they are mistranslated or lose their original contents when they are translated into chinese , because translators ' experience and comprehension are different greatly ; secondly , their meanings often change or expand with the alteration of circumstances , which makes us bewilder ; thirdly , it is hard to chose which one is accurate when they are used to demonstrate chinese minorities with mixed characteristics of culture and politics 造成這種狀況原因有三:其一,它們在由外文翻譯成中文時,因譯者閱歷的不同和理解程度的差異而導致譯文混亂或內涵失真;其二,它們的意涵隨著情境的變化而不斷流變和泛化,使人無所適從;其三,它們在指稱文化性和政治性相統一的中國少數民族時,令人難以抉擇。 |
|
Another theory states that the hebrew word was mistranslated , and it ' s supposed to be seven ages 另一種理論表明希伯來人的話翻譯錯了,而將之假設為七個時代。 |