middle-of-the-roader 中間派,中間人物[勢力]。
中間派,中間人物[勢力]。 “middle-of-the roader“ 中文翻譯: 中間派“roader“ 中文翻譯: 泊地錨泊船“capitalist roader“ 中文翻譯: 走資本主義道路當權派; 走資本主義道路的當權派; 走資派/走資本注意路線者“in the middle“ 中文翻譯: 人在中途; 在中部; 在中間“in the middle of“ 中文翻譯: 處于……中間,正做了一半; 在...當中, 在...的中途, 在...中央; 在……的中間; 在中間;在中央; 正忙著做……; 正在…中; 中間時“middle“ 中文翻譯: n. 1.中央,正中;中間,中部;中途。 2.人體的中部,腰部。 3.中間物,媒介物;中人,中間人,調解人;中間派。 4.【邏輯學】中名詞,媒辭;【語言學】(希臘語動詞的)中間態;【數學】中項(= middle term)。 5.〔常 pl.〕(報紙等的)文學性短文,中間讀物;【商業】中級(貨)品。 6.【板球】防守中柱(middle stump)的球棍拿法。 7.【足球】從左右翼將球傳到鋒線中央,中央傳球。 8.【美拳】中量級拳擊選手。 in the middle of 正在…當中;在…的中途;在…的中央;在…的中部。 knock [send] sb. into the middle of next week 把(某人)打昏過去。 adj. 1.中央的,正中的,中間的。 2.中等的,中級的。 3.〔M-〕(英語等)中古的。 “the middle of the“ 中文翻譯: 禺中“middle class; middle bourgeoisie“ 中文翻譯: 中產階級“a middle man“ 中文翻譯: 經紀人“allergy of middle“ 中文翻譯: 中耳變態反應“at middle age“ 中文翻譯: 人到中年“bang in the middle“ 中文翻譯: 在正中間“be on the middle shift“ 中文翻譯: 上中班“broad in the middle“ 中文翻譯: 中間大“calming the middle“ 中文翻譯: 安中“caught in the middle“ 中文翻譯: 抓住中間“centre middle“ 中文翻譯: 中點“coxa middle“ 中文翻譯: 中足基節“diddle for middle“ 中文翻譯: 爭紅心“draft middle“ 中文翻譯: 中吃水“drive the middle“ 中文翻譯: 向中間運球“dublin middle“ 中文翻譯: 都柏林香腸“excluded middle“ 中文翻譯: 已排除中間“flow middle“ 中文翻譯: 氣流核心“middle-ordovician“ 中文翻譯: 中奧陶世“middle-of-the-road management“ 中文翻譯: 中庸式管理
middle-sized |