x
uploads/madeira.jpg

madeira n.1.馬德拉(群)島〔在非洲西北部大西洋中〕。2.〔常...

madeleine

And from that course to the fish - pasties and the grouse , he did not let a single dish pass , and took every sort of wine that the butler offered him , as he mysteriously poked a bottle wrapped in a napkin over his neighbours shoulder , murmuring , dry madeira , or hungarian , or rhine wine . pierre took a wine - glass at random out of the four crystal glasses engraved with the counts crest that were set at each place , and drank with relish , staring at the guests with a countenance that became more and more amiable as the dinner went on 從那兩道湯中他所挑選的alatortue和大餡餅,直到花尾榛雞,他何嘗放過一道菜。當那管家從鄰座肩后悄悄地端出一只裹著餐巾的酒瓶,一邊說: “純馬德拉葡萄酒” , “匈牙利葡萄酒” ,或“萊茵葡萄酒”時,他何嘗放過一種葡萄酒。每份餐具前面放著四只刻有伯爵姓名花字的酒樽,皮埃爾隨便拿起一只酒樽,高高興興地喝酒,一面露出愈益快活的神態打量著客人。

Were i not morally certain that your uncle will be dead ere you reach madeira , i would advise you to accompany mr . mason back ; but as it is , i think you had better remain in england till you can hear further , either from or of mr . eyre 要不是我確信你還沒趕到馬德拉群島,你的叔叔會去世,我會建議你同梅森先生結伴而行。但事情既然如此,你還是留在英國,等你接到他的信或者聽到關于他的消息后再說。

I will write to madeira the moment i get home , and tell my uncle john i am going to be married , and to whom : if i had but a prospect of one day bringing mr . rochester an accession of fortune , i could better endure to be kept by him now 我一到家就要寫信到馬德里,告訴我叔叔約翰,我要結婚了及跟誰結婚。如果我能期望有一天給羅切斯特先生帶來一筆新增的財產,那我可以更好地忍受現在由他養起來了。 ”

“ part of the survey really shows there are misconceptions , and part of our mission is to clear up these misconceptions , “ said madeira , whose museum will be dedicated to helping visitors understand the first amendment when it opens in april 馬德拉說: “部分調查結果確實顯示人們有些誤解,我們的任務之一就是要消除這些誤解。 “到四月份開館時,博物館將致力于幫助參觀者了解第一修正案。

Many a time had they beaten him , many a time made him drunk with champagne and madeira , a wine he loved , and more than one exploit he knew of each of them , which would long ago have sent any ordinary man to siberia 他們不止一次地揍他,他們不止一次地用香檳酒和他所喜歡的馬德拉葡萄酒把他灌醉,他熟知他們每個人的越軌行為,若是普通人干出這種事,早就流放到西伯利亞去了。

The member state most likely to be used is luxembourg , whose vat rate is 15 % ( the lowest in the union except for madeira , which has been allowed a 12 % rate and might offer competition to luxembourg ) 這個成員國最有可能是盧森堡,其增值稅稅率為15 % (是歐盟成員中除馬德拉群島之外稅率最低的國家,為了與盧森堡競爭,馬德拉群島增值稅稅率為12 % ) 。

When your uncle received your letter intimating the contemplated union between yourself and mr . rochester , mr . mason , who was staying at madeira to recruit his health , on his way back to jamaica , happened to be with him 你的叔叔接到你的信,得悉你與羅切斯特先生有意結合時,梅森先生正好也在,他是回牙買加的路上,逗留在馬德拉群島療養的。

The agreement is aimed at deepening relations between the companies following sonaecom s mobile phone operator optimus contracting huawei to install and manage a umts access network in madeira last june 協議旨在加強兩公司間的聯系。今年6月份, sonaecom移動電話運營商optimus剛與華為簽署安裝和管理馬德拉地區umts手機入網合同。

You , madam , said he , are cleared from all blame : your uncle will be glad to hear it - if , indeed , he should be still living - when mr . mason returns to madeira “你,小姐, ”他說, “證明完全是無辜的,等梅森先生返回馬德拉后,你的叔叔聽說是這么回事會很高興真的,要是他還活著。 ”

Merely to tell you that your uncle , mr . eyre of madeira , is dead ; that he has left you all his property , and that you are now rich - merely that - nothing more 布里格斯先生是愛先生的律師,去年八月寫信通知我們舅父已經去世,說是已把他的財產留給那個當牧師的兄弟的孤女。

On his way back to the west indies , mr mason stopped in madeira and stayed with mr eyre , who mentioned that his niece was going to marry a mr rochester 在回西印度群島的路上,梅森在馬迪拉停留,住在愛先生那兒,并聽他說他的外甥女要和一位羅切斯特先生結婚。 ”

With only half a dozen hotels and a few sandy beaches , porto santo is little known to most tourists who flock to the nearby , larger island of madeira , a two - hour ferry ride away 由于島上只有6家旅館和區區幾處沙灘,所以外來游客對圣波爾圖島一向知之甚少。

The passenger had a belated start to his holiday after going to madeira to take another flight , the mail said . no one at monarch could be reached for comment 那位倒霉的乘客則不得不趕到馬德拉島換乘另一班飛機,繼續過被耽擱了的假期。

These misconceptions , “ said madeira , whose museum will be dedicated to helping visitors understand the first amendment when it opens in april 到四月份開館時,博物館將致力于幫助參觀者了解第一修正案。

One day rivers learns that an uncle of jane ' s , john eyre , has recently died in madeira and has left jane 20 , 000 一天,里弗斯獲悉簡的一個叔叔? ?約翰?愛最近在馬德拉島去世,給簡留下了二萬英鎊遺產。

Nobody will blame you , and mr mason will tell your uncle so , when he goes back to madeira 誰也不會怪你,梅森先生回到馬迪拉時也會這么對你舅舅說。 ”

Joe madeira , director of exhibitions at the museum , said he was surprised by the results 博物館的展館主任杰伊?馬德拉說,調查結果讓他大為吃驚。

An island thousands of miles off , where they make wine - the butler did tell me - madeira “幾千英里外的一個島,那兒出產酒管家告訴我的。 ”

John eyre , madeira 順致敬意。