loving-kindness 慈愛。
慈愛。 “kindness“ 中文翻譯: n. 1.厚道,親切。 2.友好的態度[行為],好意。 out of kindness出于好意。 Will you do me a kindness? 你能幫我一下忙嗎? “kindness for“ 中文翻譯: kindness人心博人心“kindness of“ 中文翻譯: 敬托“loving“ 中文翻譯: adj. 愛的,有愛情的,鐘情的,忠實的。 Our loving subjects 〔英國〕我的忠實臣民〔詔敕用語〕。 Your loving friend 你的好友〔信末用語〕。 adv. -ly 慈愛地,仁慈地,親切地 (Yours lovingly = Lovingly yours 你的親愛的〔信末用語〕)。 n. -ness “all kindness“ 中文翻譯: 非常親切/“come into kindness“ 中文翻譯: 幫人的忙, 為某人做好事“cruel kindness“ 中文翻譯: 殘酷的仁慈; 殘忍的仁慈“great kindness“ 中文翻譯: 大恩大德“kill with kindness“ 中文翻譯: 為愛反害; 為好成仇; 以溺愛害人“killing with kindness“ 中文翻譯: 以柔克剛44“kindness and cruelty“ 中文翻譯: 仁慈與殘酷“kindness and enmity“ 中文翻譯: 恩恩怨怨“kindness to animals“ 中文翻譯: 善待動物“of kindness lacked“ 中文翻譯: 你的不仁慈“out of kindness“ 中文翻譯: 出于仁慈, 出于好意“petty kindness“ 中文翻譯: 婦人之仁“reputation for kindness“ 中文翻譯: 惠聲“loving loving you“ 中文翻譯: 愛你愛你“loving me loving you“ 中文翻譯: 愛你愛我“a kind of loving“ 中文翻譯: 一夕風流恨事多“a loving couple“ 中文翻譯: 俏冤家“a loving father“ 中文翻譯: 人間慈父“a loving hug“ 中文翻譯: 親切擁抱“after the loving“ 中文翻譯: 相愛過后“loving-you“ 中文翻譯: 龍裔行“lovinger“ 中文翻譯: 勒溫格; 洛萬熱
low |