lord chief justice (of England) (英國)首席法官。
(of England) (英國)首席法官。 “lord“ 中文翻譯: (God)!=Good L-!lord chancell ...“chief“ 中文翻譯: n. 1.首領,領袖,酋長,族長。 2.〔口語〕主管人員 ...“justice“ 中文翻譯: n. 1.正義,公道;公正,公平。 2.正確;妥當,確實 ...“lord justice“ 中文翻譯: 法官“chief justice“ 中文翻譯: 法官長; 審判長, 庭長, 法院院長; 首席大法官; 首席法官; 首席法院“chief of justice“ 中文翻譯: 首席法官“lord justice clerk“ 中文翻譯: 〔蘇格蘭語〕高等法院副院長。 “lord justice general“ 中文翻譯: 高等法院院長。 “the lord justice clerk“ 中文翻譯: 法院副院長“chief justice of canada“ 中文翻譯: 加拿大大法官“chief justice of england“ 中文翻譯: 英國首席法官“chief justice of india“ 中文翻譯: 印度首席法官“chief justice of supreme court“ 中文翻譯: 最高裁判所長官“chief justice of the common pleas“ 中文翻譯: 民事高等法院院長“chief justice of the count of apeal“ 中文翻譯: 上訴法庭庭長“chief justice of the federation“ 中文翻譯: 聯邦首席法官“chief justice of the supreme court“ 中文翻譯: 美國最高法院大法官“chief justice of the united states“ 中文翻譯: 美國首席大法官; 美國最高法院院長“chief justice of zanzibar“ 中文翻譯: 桑給巴爾首席法官“deputy chief justice“ 中文翻譯: 副首席法官“the chief justice of the united states“ 中文翻譯: 美國最高法院首席法官“chief justice court of final appeal“ 中文翻譯: 終審法院首席法官“chief justice andrew li kwok-nang“ 中文翻譯: 首席法官李國能“lord“ 中文翻譯: n. 1.君主。 2.封建主,領主;貴族;地主。 3.〔英國〕勛爵〔對某些貴族或高級官員的尊稱〕。 4.主〔指上帝,基督〕。 5.主人,所有者。 6.(某一方面的)巨頭。 7.〔口語〕老爺;丈夫。 8.【占星】首座星。 our sovereign lord the King 國王陛下。 the lord of the manor 莊園領主。 the lord of the soil 地主,領主〔的尊稱〕。 the Lords 英國上議院全體議員。 Civil L- 海軍部文官委員。 First L- of the Admiralty (英國)海軍大臣。 First Sea L- (英國)海軍部第一次官。 the House of Lords 英國上議院。 the L- Mayor of London 倫敦市長。 L-, how they laughed! 天哪,他們笑成那個樣子了! a cotton lord棉花大王。 the press lords 新聞界巨頭。 a lord of few acres 小地主,小土地所有者。 as drunk as a lord 酩酊大醉。 by the L- Harry! 見鬼,豈有此理! be lord of 領有;擁有。 in the year of our L- ... 在公元…年。 live like a lord 過奢華的生活。 lord and master 1. 丈夫,一家之主。 2. 東家,主人。 L- bless me [my soul]! = L- have mercy! 老天爺!啊呀!老天保佑! (the) L- knows! 天曉得!誰知道! L- love you [your heart] 〔俚語〕哎呀! 真是! New lords, new laws. 〔諺語〕新官上任三把火。 paper lord〔蘇格蘭語〕由于擔任某種職務而得到勛爵稱號的人。 swear like a lord 亂罵,叱責。 take it as easy as a L- Mayor 〔俚語〕滿不在乎。 the lords of creation 萬物之靈,人類;〔戲謔語〕男人們。 the lords of the harvest 1. 農場主,收獲的所有者。 2. 收割作物的帶頭人。 treat sb. like a lord 對待某人像王公一般,非常闊綽地款待某人。 vi. 作威作福。 vt. 使成貴族;加貴族封號。 will not be lorded over 不許別人作威作福。 lord it over... 稱王道霸;作威作福。 adj. -less 無君主的;無丈夫的。 (God)!=Good L-!lord chancellor (英國)大法官〔兼任上議院議長〕。 “lord's“ 中文翻譯: n. 倫敦大板球場〔即 Marylebone 板球俱樂部總部= Lord's Cricket Ground〕。
lord high steward of england |
|
Sessions and old bailey had now to summon their favourite , specially , to their longing arms ; and shouldering itself towards the visage of the lord chief justice in the court of king s bench , the florid countenance of mr . stryver might be daily seen , bursting out of the bed of wigs , like a great sunflower pushing its way at the sun from among a rank garden full of flaring companions 現在法庭和老貝勒必須特別張開他們渴望的雙臂,召喚他們的寵兒。人們每天都要看到斯特萊佛先生那張紅撲撲的臉從一片假發的園圃中沖出,有如一朵巨大的向日葵橫沖直撞擠開滿園姓紫嫣紅的伙伴奔向太陽,向皇家法庭的大法官那張臉撲去。 |
|
The lord chief justice , lord phillips of worth matravers , said new dress rules would mean the wigs , which british legal professionals have worn since the 17th century , would not be needed in civil or family court cases 高等法院首席法官、沃斯麥特勒佛的菲利普斯勛爵說,這一新的著裝規定意味著從17世紀起司法界專業人士開始戴的假發在今后的民事或家庭糾紛案件中不需要再佩戴了。 |
|
The lord chief justice , lord phillips of worth matravers , said new dress rules would mean the wigs , which british legal professionals have worn since the 17th century , would not be needed in civil or family court cases 高等法院首席法官沃斯麥特勒佛的菲利普斯勛爵說,這一新的著裝規定意味著從17世紀起司法界專業人士開始戴的假發在今后的民事或家庭糾紛案件中不需要再佩戴了。 |