keats Keats, John 約翰濟慈〔1795-1821,英...
Keats, John 約翰濟慈〔1795-1821,英國詩人〕。 “john keats“ 中文翻譯: 后世的濟慈; 約翰濟慈“port keats“ 中文翻譯: 基茨港“casina di keats“ 中文翻譯: 臺階右側還保存有濟慈的家“keats ezra jack“ 中文翻譯: 埃茲拉“memorable verses by keats“ 中文翻譯: 濟慈的值得背誦的詩句“the letters and poems of john keats“ 中文翻譯: 濟慈詩歌和書信選“the poetical works of keats“ 中文翻譯: 濟慈的詩作“you want to talk of keats“ 中文翻譯: 著名詩人“keator“ 中文翻譯: 基特“keauhou“ 中文翻譯: 凱奧霍“keatons beach“ 中文翻譯: 基頓斯比奇“keaukaha“ 中文翻譯: 凱奧卡哈“keaton“ 中文翻譯: 基頓“keawakapu“ 中文翻譯: 凱阿瓦卡普“keatometse“ 中文翻譯: 基托梅策“keawanui bay“ 中文翻譯: 凱阿瓦努伊灣“keatolytics“ 中文翻譯: 角質松解劑
kebab |
|
This paper focuses on the point of “ negative capability “ will try to explain the tasting of the “ negative “ relationship between art talent and poetic traditional culture , to analyse the sense of poetic character - no identity , and to compare keats ' intuition on poetic art to the spirit of chinese tao - to decrease daily for the pursuit of tao , which was experienced by john keats who had just lived 26 years for his whole life 本文正是試圖從“消極感受力”這一命題的視角出發,初步闡發了只活了26歲的年輕詩人濟慈,用自己的詩意生命所體悟到的個人藝術才能與對詩學傳統文化的“消極”狀態的關系,及詩人自身的分裂與詩人無個性意識的偉大的現代性,后現代性思想的火花,并且大膽的把濟慈對藝術的體悟與中國道家“為道日損”的境界相互闡發,體悟濟慈對藝術本體的認識。 |
|
With the perspective of comparative literature , this essay focuses on the greek imagery in keats ' poetry , and it considers that not only does keats touch the inner spirit of the geek myth in life , but also find the mystery of eternal beauty in the greek myth , which makes his individual life obtain the distillation of beauty 摘要本文從比較文學的視角考察了濟慈詩歌中蘊含的希臘意象,認為濟慈不僅用生命感觸了希臘神話的內在精神,而且在詩歌創造中發現了希臘神話中蘊藏的永恒美的奧秘,從而使他的個體生命獲得了美的升華。 |
|
“ negative capability “ refered by english romantic poet - john keats contains the modern and post modern thoughts , and it relates the super and meta nature of art and poem , but in foreign literature study , literary critique and theory , it has not been highlighted and explained adequately 摘要英國浪漫主義詩人濟慈所提出的“消極感受力”的命題中所包蘊的現代性、后現代性思想和詩與藝術本真超越塵俗的精神在濟慈研究,外國文學研究與文藝理論批評中都未得到完全,充分,足夠的重視。 |
|
The romantic age stressed emotion over reason , and its greatest poets , including also byron , shelly and keats , turned to nature and their inward self for inspiration 浪漫主義時代強調情感勝過理智,而其最偉大的詩人,除以上提及的兩位以外還包括拜倫、雪萊和濟慈,重新轉向大自然與他們的內心世界尋求靈感。 |
|
Wilbur : “ in a churchyard “ derived , as i remember , from my on - and - off meditations on the status of absent things in mallarm or unheard music in keats or the unseen gem and flower of gray 我記得《在墓園》得自我玩味馬拉美論不在場事物的狀態或濟慈論聽不到的音樂或格雷論看不到的珍寶和花朵的吉光片羽。 |
|
John keats , the 19th century british romantic poet , has been well known for poems rich in imagination , and exerted great influence on poets of later generations 摘要英國19世紀杰出的浪漫主義詩人濟慈以其富于想象力的詩歌作品引人關注,并對后世詩人作家產生影響;然而濟慈詩歌的想象藝術之本質究竟何在? |
|
Tracing back to keats poetic theory “ negative capability “ and “ the two chambers “ , the relationship between poetry and philosophy was manifested on the stages and states of poetic creation 縱觀濟慈的詩歌理論,在“消極能力”與“兩個房間”學說中,詩歌創作過程和境界的闡述理清了詩歌與哲學的關系。 |
|
Writers cannot bear the fact that poet john keats died at 26 , and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year 對于約翰.濟慈年方26便溘然長逝這一事實,文人墨客們皆痛不欲生,但他們中僅有半數人詼諧地認為,設若他們也死于這一年齡,其一生可視為失敗。 |
|
Now it has many kinds of forces , scores of different particles , and contains everything from stars and galaxies to dandelions , elephants and the poems of keats 現在有很多種力,很多種微粒,并且包含各種東西:從恒星星系到蒲公英,大象和濟慈的詩。 |
|
Writers cannot bear the fact that poet john keats died at 26 , and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year 文人墨客們無法接受約翰.濟慈英年早逝這一事實,他們半戲言道自己在26歲這個年齡的時候還一事無成。 |
|
In lamia keats exhibited the conflict between poetry and philosophy by wrestling with the conflicts among the characters 摘要在敘事詩《拉彌亞》中,濟慈以戲劇性和夢幻般的情節,通過人物之間的沖突展現出詩歌與哲學之間的矛盾關系。 |
|
At the heart of these pomes lies keats ’ concern with how the ideal can be joined with the real , the imagined with the actual , and man with woman 這些詩歌表達了濟慈對如何將理想與現實,想象與實際,男人與女人結合起來的思考。 |
|
Keats finally achieved the reconciliation between them that poetry was based on philosophy but superseded it by intuition 濟慈最終找到詩歌與哲學之間的平衡點,詩歌以哲學為基礎,卻以靈性和直覺超越哲學的羈絆。 |
|
On bidding goodbye , i remembered poet john keats words , “ a thing of beauty is a joy forever . 在道別洪公館之際,心中不期然想起詩人johnkeats語:美麗的東西能帶來永遠的快樂。 |
|
On bidding goodbye , i remembered poet john keats words , “ a thing of beauty is a joy forever . 在道別洪公館之際,心中不期然想起詩人john keats語:美麗的東西能帶來永遠的快樂。 |
|
You can read the magazines for a thousand years and you won t find the value of one line of keats 讀上一千年雜志,你發現的價值也比不上一行濟慈的詩。 |
|
As tudy of keats ' s thoughts and aesthetic tendency in the context of ancient greek mythology 古希臘神話語境下的濟慈思想與審美傾向研究 |
|
“ fresh carved cedar , mimicking a glade / of palm and plaintain ” ( john keats ) “新刻的雪松,好似平地/棕櫚又好似平原” (約翰?濟慈) 。 |
|
Reports on keats , selected poems and letters ; coleridge , essays on shakespeare 報告濟慈的詩選與書信;柯立芝評論莎士比亞的文章。 |