kamchatka n.堪察加半島〔位于鄂霍次克海和白令海之間〕。
n. 堪察加半島〔位于鄂霍次克海和白令海之間〕。 “kamchatka flounder“ 中文翻譯: 亞洲箭齒鰈“kamchatka krai“ 中文翻譯: 堪察加邊疆區; 堪察加疆“kamchatka oblast“ 中文翻譯: 堪察加州“kamchatka peninsula“ 中文翻譯: 堪察加半島; 勘察加半島“kamchatka trout“ 中文翻譯: 堪察加鱒“volcanoes of kamchatka“ 中文翻譯: 勘察加半島火山群“kamchatka bugbane rhizome“ 中文翻譯: 野升麻“kamchatka sea eagle tail“ 中文翻譯: 凍青尾“kamchatka sea eagle wing“ 中文翻譯: 凍青翎“kuril-kamchatka trench“ 中文翻譯: 千島海溝“kamchasky komsomolets“ 中文翻譯: 堪察加共青團員號“kamchai rueangkanchanaset“ 中文翻譯: 甘差倫甘差那色“kamchai“ 中文翻譯: 甘差“kamchadel“ 中文翻譯: 坎恰杰爾“kamchad“ 中文翻譯: 甘扎
kame |
|
A tsunami that enters the south china sea through the luzon strait would lose energy and weaken when passing over the shallow water over the continental shelf . since automatic tide gauges were installed in hong kong in the early 1950s , the hong kong observatory has detected tsunamis on four occasions , caused respectively by an earthquake in kamchatka in 1952 , an earthquake in chile in 1960 , another earthquake in chile in 1985 and an earthquake in luzon strait in 1988 . the amplitude of the tsunami recorded in hong kong was less than 0 . 5 metre in all these events 自一九五零年代初香港安裝了自動潮汐監測站以來,香港天文臺共錄得四次海嘯,引發這些海嘯的地震分別為一九五二年發生在堪察加的一個地震、一九六零年發生在智利的一個地震、一九八五年發生在智利的另一個地震及一九八八年發生在呂宋海峽的一個地震,這四次海嘯在香港所引起的水位異常都少于0 |
|
For example , russian vessels recorded exporting seafood from the kamchatka region worth usd 113 million to japan in 1997 , while japan recorded importing seafood from that region worth usd 442 million the same year 例如1997年俄國貨輪記錄堪察加地區出口往日本的海產總值1 . 13億美元,但日本的入口記錄卻顯示,當年從該地輸入海鮮總值4 . 42美元。 |
|
The brown kamchatka bear woke monday from his hibernation , the gazeta daily reported tuesday , and that means without fail that the especially harsh russian winter of 2005 - 06 can be declared over 據gazeta日報周二報道,本周一,這只棕色的堪察加半島熊從冬眠中醒來,這意味著俄羅斯2005至2006年的嚴冬一定是要結束了。 |
|
The brown kamchatka bear woke monday from his hibernation , the gazeta daily reported tuesday , and that means that the especially harsh russian winter of 2005 - 06 can be declared over 據gazeta日報周二報道,本周一,這只棕色的堪察加半島熊從冬眠中醒來,這意味著俄羅斯2005至2006年的嚴冬一定是要結束了。 |
|
After the soviet union collapsed , so did the brown bear population of the kamchatka peninsula . in this untamed frontier , poaching keeps the bears at risk 蘇聯解體以后,堪察加半島的棕熊數量也出現了驟降。在這塊蠻荒的邊疆地帶,偷獵讓棕熊處于一個危險的境地。 |
|
“ for the last 20 years , the kamchatka bear here has ended his hibernation on hearing the voice of spring , “ gazeta wrote 日報報道說,在過去的20年里,這只堪察加半島熊只要一感覺到春天的氣息,就會從冬眠中醒來。 |
|
The six sites included in the serial designation group together the majority of volcanic features of the kamchatka peninsula 指定考察的六個景點集合了勘察加半島的奇異景觀。 |
|
Luke harding reports on ecological disaster in russia ' s remote kamchatka peninsula 盧克& # 8226 ;哈丁報道發生在俄羅斯偏遠的勘察加半島的生態災難。 |
|
Geochemistry and microbiology of hot springs in kamchatka , russia 俄羅斯勘察加半島熱泉的地球化學和微生物學 |
|
The kamchatka peninsula is also mountainous 堪察加半島也是山地。 |