justice of the peace 治安推事。
治安推事。 “justice“ 中文翻譯: n. 1.正義,公道;公正,公平。 2.正確;妥當,確實 ...“peace“ 中文翻譯: n. 1.和平;太平;平靜;寧靜根源;寂靜。 2.和好, ...“justice of peace“ 中文翻譯: 治安法官; 治安法院“peace and justice“ 中文翻譯: 安全和司法“justice, justice of the peace“ 中文翻譯: 太平紳士“china justice and peace party“ 中文翻譯: 中國中和黨“commission of justice of the peace“ 中文翻譯: 法安法官的委任“court of justice of the peace“ 中文翻譯: 地方治安法院“court of the justice of peace“ 中文翻譯: 治安法官法院“irish commission for justice and peace“ 中文翻譯: 愛爾蘭正義和平委員會“justice of peace court“ 中文翻譯: 治安官法院“new territories justice of the peace“ 中文翻譯: 新界太平紳士“non-official justice of the peace“ 中文翻譯: 非官守太平紳士“official justice of the peace“ 中文翻譯: 官守太平紳士“peace, justice and progress“ 中文翻譯: 和平,正義,進步“people coalition for peace and justice“ 中文翻譯: 人民爭取和平與正義聯盟“latin american peace and justice service“ 中文翻譯: 拉丁美洲和平與正義促進會“in justice to“ 中文翻譯: 公正對待; 為對...公正起見“justice“ 中文翻譯: n. 1.正義,公道;公正,公平。 2.正確;妥當,確實。 3.正當(理由),合法。 4.審判,司法。 5.審判員,法官,(治安)推事;〔英國〕高等法院法官;〔美國〕最高法院法官。 6.〔J-〕正義女神。 have a sense of justice有正義感。 deny sb. justice對某人不公平。 social justice社會正義。 treat sb. [sth.] with justice秉公對待某人[某事]。 Both sides have some justice in their claims. 雙方的要求都有些理由。 examine [inquire] the justice of a complaint 審查控訴是否正當。 administer justice 執法,行使審判職權。 a court of justice法院。 the Department of J- 〔美國〕司法部。 the justices (全體)法官。 Mr. J- X 〔美國〕某某法官先生。 Lord J- X 〔英國〕某某法官閣下。 bring sb. to justice把某人緝拿歸案,依法處分某人。 do justice to 1. 公平評判;公平對待( To do him justice, we must say that he is honest. 說句公道話,他是誠實的)。 2. 酷肖,極像,逼真 (The photograph has done you justice. 這張照片很像你本人)。 3. 欣賞,大吃,飽食(do justice to a meal 飽餐一頓)。 do oneself justice充分發揮自己的本領。 in justice to sb. 為了對某人公平起見。 poetic(al) justice(只有在小說、詩歌中才能見到而在現實生活中卻很難遇到的)理想的賞罰嚴明。 temper justice with mercy 寬嚴相濟;恩威并施。 “at peace“ 中文翻譯: 處于和平(或和睦)狀態; 處于和平狀態; 平靜; 在和平中“at peace with“ 中文翻譯: 與…和睦相處“for peace“ 中文翻譯: 為了和平; 爭取和平“in peace“ 中文翻譯: 安靜,寧靜; 安祥地; 平靜地,安寧地“peace“ 中文翻譯: n. 1.和平;太平;平靜;寧靜根源;寂靜。 2.和好,和睦;〔常 P-〕媾和,講和;媾和條約,和約 (=treaty of peace)。 3.〔the peace〕治安,社會秩序。 4.安心,安靜;悠閑;沉默。 P- cannot be got by begging; it must be fought for. 和平不能乞求,和平必須爭取。 the pipe of peace (北美印第安人)互相傳吸表示講和的煙斗。 the piping times of peace 太平時代。 Do let me have a little peace. 讓我安靜一下。 P-! 安靜,別吵! P- there! 喂!別鬧。 P- be with you! 祝你平安! P- to his ashes [memory, soul]! 愿他安眠地下! at peace 和平;和好,和睦;安心;安靜。 be sworn of the peace 被任命為治安官。 breach of the peace 妨害治安。 hold [keep] one's peace 不聲不響,保持緘默。 in peace 平平安安;安心 (live in peace 平平安安過日子)。 keep the (king's [queen's]) peace 維持治安。 leave sb. in peace 不打攪某人。 let sb. go in peace 放過某人,不為難某人。 make one's peace with 跟…講和[重新和好]。 make peace 和好,講和 (with)。 peaceat any price 絕對和平(主義)。 peace of conscience 問心無愧。 peace with honour 體面[光榮]的和平。 swear the peace against (sb.) 揭發某人圖謀行兇。 “to be at peace“ 中文翻譯: 平靜了
justiceship |
|
The chief executive , having regard to the public interest and all other circumstances of the case , considers that that justice of the peace is no longer fit and proper to remain appointed 行政長官經顧及公眾利益及有關個案的一切其他情況后,認為該太平紳士不再合適和適當繼續獲委任。 |
|
In the case of a new territories justice of the peace , that appointment had been made under section 3 and had become effective , and the provisions of this ordinance shall apply accordingly 如屬新界太平紳士,猶如該項委任是根據第3 2條作出并已生效一樣,而本條例的條文亦據此適用。 |
|
An ordinance to make provisions for the appointment , functions , resignation and removal of justices of the peace , and for matters incidental thereto or connected therewith 本條例旨在就太平紳士的委任、職能、辭職及免任,以及就附帶或相關的事宜訂定條文。 |
|
In recognition of her contributions to the community , she was appointed unofficial justice of the peace in 1991 and was awarded the bronze bauhinia star in 1998 為表揚她對社會的貢獻,她于一九九一年獲委任為非官守太平紳士,并于一九九八年獲頒銅紫荊星章。 |
|
An ordinance to make provisions for the appointment , functions , resignation and removal of justices of the peace , and for matters incidental thereto or connected therewith 本條例旨在就太平紳士的委任職能辭職及免任,以及就附帶或相關的事宜訂定條文。 |
|
He was appointed a justice of the peace in 1986 , received the gold bauhinia star in 1998 , and was appointed chief secretary for administration in 2005 許仕仁先生于1986年獲委任為太平紳士, 1998年獲頒金紫荊星章,并于2005年出任政務司司長。 |
|
Any other person whom he considers to be fit and proper , to be a justice of the peace on such terms and conditions as the chief executive may determine 擔任公職而行政長官認為合適和適當的人;或行政長官認為合適和適當的任何其他人。 |
|
Means a person appointed to be an official justice of the peace by the governor prior to the commencement of this ordinance “非官守太平紳士” ( non - officialjusticeofthepeace )指在本條例生效日期前獲總督委任為非官守太平紳士的人。 |
|
Means a person appointed to be a non - official justice of the peace by the governor prior to the commencement of this ordinance “官守太平紳士” ( officialjusticeofthepeace )指在本條例生效日期前獲總督委任為官守太平紳士的人; |
|
In the case of a non - official justice of the peace , that appointment had been made under section 3 ( 1 ) ( b ) and had become effective ; or 如屬非官守太平紳士,猶如該項委任是根據第3 ( 1 ) ( b )條作出并已生效一樣;或 |
|
Uphold the law of hong kong and that i will conscientiously and truly serve the people of hong kong as a justice of the peace 本人定當維護香港法律,并且必定以太平紳士的身分,忠誠盡實地為香港市民效力。 |
|
In the case of an official justice of the peace , that appointment had been made under section 3 ( 1 ) ( a ) and had become effective 如屬官守太平紳士,猶如該項委任是根據第3 ( 1 ) ( a )條作出并已生效一樣; |
|
In the case of a non - official justice of the peace , that appointment had been made under section 3 and had become effective ; or 如屬非官守太平紳士,猶如該項委任是根據第3 1 b條作出并已生效一樣或 |
|
Cap . 11 ) ; and in the case of a justice of the peace appointed under section 3 ( 1 ) ( b ) , to serve as a member of any advisory panel (如屬根據第3 ( 1 ) ( b )條獲委任的太平紳士)擔任任何諮詢小組的成員。 |
|
Persons appointed under section 3 of the justices of the peace ordinance cap . 510 commonly known as “ non - official jps 根據太平紳士條例第510章第3 1 b條獲委任的人士通常稱為非官守太平紳士 |
|
Persons appointed under section 3 of the justices of the peace ordinance cap . 510 commonly known as “ official jps 根據太平紳士條例第510章第3 1 a條獲委任的人士通常稱為官守太平紳士 |
|
In the case of an official justice of the peace , that appointment had been made under section 3 and had become effective 如屬官守太平紳士,猶如該項委任是根據第3 1 a條作出并已生效一樣 |
|
Cap . 11 ; and in the case of a justice of the peace appointed under section 3 , to serve as a member of any advisory panel 如屬根據第3 1 b條獲委任的太平紳士擔任任何諮詢小組的成員。 |
|
Dr chan is a founding fellow of the hong kong college of surgeons and was made a justice of the peace in 2001 陳思堂醫生是香港外科醫學院的創院院士。他于2001年獲委任為太平紳士。 |