jolly fellow 1.快活人;有趣的伙伴。2.酒徒。3.〔俚語〕賊。
1.快活人;有趣的伙伴。 2.酒徒。 3.〔俚語〕賊。 “jolly“ 中文翻譯: adj. 1.愉快的,快活的,有趣的,興高采烈的。 2. ...“fellow“ 中文翻譯: n. 1.同伴,伴侶;幫手;同事,同輩;同類,酒友。 2 ...“jolly“ 中文翻譯: adj. 1.愉快的,快活的,有趣的,興高采烈的。 2.〔口語〕極愉快的,令人高興的。 3.〔口語〕大大的。 4.微醉的。 a jolly companion 有趣的伙伴。 as jolly as a sandboy 興高采烈。 We're having jolly weather. 天氣宜人。 a jolly fool 大傻瓜。 What a jolly mess I am in! 這個事情真糟。 the jolly god 酒神。 a jolly dog about town 〔俚語〕快活的游人。 grow jolly(因喝醉而)高興。 adv. 〔英口〕非常,很。 a jolly good fellow 大好人。 all jolly fine 好極了。 be so jolly green 非常天真。 have a jolly bad time of it 糟透了。 It is a jolly good job that you came. 〔口語〕你來了真好極了。 I'll be jolly glad to help you. 我很高興幫助你。 take jolly good care 特別當心。 You will jolly well have to do sth. 你非得去做某事。 n. 1.尋歡作樂。 2.〔美國〕奉承,逢迎。 3.=jolly boat. 4.〔英俚〕皇家陸戰隊兵士;水兵。 5.〔俚語〕老年闊佬,老富豪。 a tame jolly民兵,義勇兵。 get one's jollies 作樂。 vt. (-lied; -lying) 1.〔口語〕(用哄、捧等方式)使高興,使愉快 (along; up)。 2.開…的玩笑,戲弄。 vi. 開玩笑。 jolly with sb. 同某人開玩笑。 “a ~ fellow“ 中文翻譯: 有趣的家伙“by fellow“ 中文翻譯: 二等研究員“fellow“ 中文翻譯: n. 1.同伴,伴侶;幫手;同事,同輩;同類,酒友。 2.同等者,匹敵者,對手;同代人;一員;類似的人[物];一對中的一個。 3.〔口語〕小伙子,家伙;某個人;男朋友。 4.(英大學的)特別研究生;〔英國〕(由畢業生中選出的管理學校的)大學評議員;(得獎學金的)特等校友,特別研究生。 5.〔F-〕(學會中地位較高的)特別會員。 fellows at school 同學。 fellows in arms 戰友。 fellow feeling 同情,相互了解。 pass all one's fellows 超過同輩。 fellows of Shakespeare 莎士比亞同時代的人們。 His shoes are not fellows. 他的鞋不是一對。 a good [jolly] fellow 有趣味的人,酒友。 that fellow 那家伙。 my dear [good] fellow 親愛的朋友,老兄。 poor fellow 可憐的家伙。 adj. 同伴的,同事的;同在一處的;同道的。 a fellow countryman 同國人,同胞。 a fellow passenger 同車[船]旅客。 a fellow soldier 戰友。 a fellow student 同學。 fellow sufferers 難友。 a fellow townsman 同鄉。 fellow traders 同行。 “the fellow“ 中文翻譯: 這個家伙“a jolly dog“ 中文翻譯: 快活的人“happy, jolly“ 中文翻譯: 快樂的“jolly balance“ 中文翻譯: 彈簧比重天平; 焦利天平; 約利比重秤“jolly boat“ 中文翻譯: (附屬于大船上的)單座艇。 “jolly card“ 中文翻譯: 快樂紙牌“jolly dog“ 中文翻譯: 快活的家伙; 有趣之人“jolly green“ 中文翻譯: 喬利格林“jolly hotel“ 中文翻譯: 君逸康年大酒店“jolly jogger“ 中文翻譯: 快樂跑者“jolly lake“ 中文翻譯: 喬利湖“jolly meeting“ 中文翻譯: 喜相逢“jolly reaction“ 中文翻譯: 喬利反應“jolly red“ 中文翻譯: 中磊紅“jolly roger“ 中文翻譯: (飾有白色骷髏等的)海盜[黑]旗。 “jolly shandy“ 中文翻譯: 怡樂仙地“jolly up“ 中文翻譯: 被攜小艇“jolly wong“ 中文翻譯: 王巧“jolly-boat“ 中文翻譯: 船載小工作艇; 雜用艇
jolly roger |
|
Even singing the national pastime and tv staple seems reserved for an interchangeable lineup of warbling coquettes husky crooners and jolly fellows in brass stars and epaulets belting out odes to red flags 即便是在國家娛樂活動及電視晚會的歌唱環節中,也總是看見一些換湯不換藥的風塵女子沙啞的男低音和貌似愉悅的跟班,在軍銜和銅制五星的簇擁下高歌紅旗頌。 |