iscariot 短語和例子【宗教】1.以色加略人〔指出賣耶穌的猶大〕。2...
短語和例子【宗教】 1.以色加略人〔指出賣耶穌的猶大〕。 2.叛徒。 “judas iscariot“ 中文翻譯: 出賣耶穌的; 加略人大; 加略人猶大“iscariote“ 中文翻譯: 伊斯卡里奧特“iscar“ 中文翻譯: 伊斯卡爾“iscariotti“ 中文翻譯: 伊斯卡廖蒂“iscanli“ 中文翻譯: 伊什詹勒“iscaro“ 中文翻譯: 伊斯卡羅“iscandar“ 中文翻譯: 伊斯坎達爾“iscayachi“ 中文翻譯: 伊斯卡亞奇“iscanal river“ 中文翻譯: 伊斯卡納爾河“iscb“ 中文翻譯: 國際計算生物學會; 國際臨床生物統計學會; 計算生物學協會“iscan“ 中文翻譯: 伊什詹
ischaemia |
|
Jn . 14 : 22 judas , not iscariot , said to him , lord , and what has happened that you are to manifest yourself to us and not to the world 約十四22猶大(不是那加略人)問耶穌說,主啊,為什么要親自向我們顯現,不向世人顯現? |
|
Judas ( not iscariot ) said to him , “ lord , what then has happened that you are going to disclose yourself to us and not to the world ? 約14 : 22猶大(不是加略人猶大)問耶穌說、主阿、為甚麼要向我們顯現、不向世人顯現呢。 |
|
Reuben j . dodd , black bearded iscariot , bad shepherd , bearing on his shoulders the drowned corpse of his son , approaches the pillory 黑胡子叛徒呂便杰多德,壞心眼的牧羊人,將其子的溺尸扛在肩上,走近示眾臺跟前。 |
|
Judas , not iscariot , said to him , lord , and what has happened that you are to manifest yourself to us and not to the world 22猶大(不是那加略人)問耶穌說,主啊,為什么要親自向我們顯現,不向世人顯現? |
|
[ kjv ] he spake of judas iscariot the son of simon : for he it was that should betray him , being one of the twelve 耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的他本是十二個門徒里的一個、后來要賣耶穌的。 |
|
Judas saith unto him , not iscariot , lord , how is it that thou wilt manifest thyself unto us , and not unto the world 22猶大(不是加略人猶大)問耶穌說,主阿,為什么要向我們顯現,不向世人顯現呢。 |
|
Judas saith unto him , not iscariot , lord , how is it that thou wilt manifest thyself unto us , and not unto the world 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說、主阿、為甚麼要向我們顯現、不向世人顯現呢。 |
|
Then judas ( not judas iscariot ) said , “ but , lord , why do you intend to show yourself to us and not to the world ? 22猶大(不是加略人猶大)問耶穌說、主阿、為甚麼要向我們顯現、不向世人顯現呢。 |
|
He spake of judas iscariot the son of simon : for he it was that should betray him , being one of the twelve 耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的他本是十二個門徒里的一個、后來要賣耶穌的。 |
|
Jn . 6 : 71 now he spoke of judas , the son of simon iscariot , for he , one of the twelve , would betray him 約六71耶穌是指著加略人西門的兒子猶大說的;他本是十二門徒中的一個,后來要出賣耶穌的。 |
|
Then judas ( not judas iscariot ) said , “ but , lord , why do you intend to show yourself to us and not to the world ? 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說,主阿,為什么要向我們顯現,不向世人顯現呢。 |
|
Now he meant judas the son of simon iscariot , for he , one of the twelve , was going to betray him 約6 : 71耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的他本是十二個門徒里的一個、后來要賣耶穌的。 |
|
He meant judas , the son of simon iscariot , who , though one of the twelve , was later to betray him 71耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的。他本是十二個門徒里的一個,后來要賣耶穌的。 |
|
Mk . 14 : 10 and judas iscariot , one of the twelve , went off to the chief priests to deliver him up to them 可十四10十二個門徒中,有一個加略人猶大,出去見祭司長,要把耶穌交給他們。 |
|
Lk . 22 : 3 and satan entered into judas who was called iscariot and was of the number of the twelve 路二二3這時,撒但進了那稱為加略人的猶大里面,他本是十二數中的一個。 |
|
Lk . 22 : 3 and satan entered into judas who was called iscariot and was of the number of the twelve 路二二3這時,撒但進了那稱為加略人的猶大? ?情a他本是十二數中的一個。 |
|
And judas iscariot , one of the twelve , went off to the chief priests to deliver him up to them 10十二個門徒中,有一個加略人猶大,出去見祭司長,要把耶穌交給他們。 |
|
And satan entered into judas who was called iscariot , belonging to the number of the twelve 路22 : 3這時、撒但入了那稱為加略人猶大的心、他本是十二門徒里的一個。 |
|
All bergan will speak to the long fellow . we ll put a barleystraw in that judas iscariot s ear this time 這回咱們要往加略人猶大89的耳朵里塞根大麥稈。 ” |