irregardless adj.,adv.〔非正式用語〕=regardless.
adj.,adv. 〔非正式用語〕=regardless. “irregual menstruation“ 中文翻譯: 月經不規則“irregar array irrelevant image“ 中文翻譯: 不相關像“irregualr cycles“ 中文翻譯: 月經不調“irrefutable truth“ 中文翻譯: 顛撲不破的真理“irregular“ 中文翻譯: adj. 1.不規則的,無規律的。 2.非正規的;非正式的;法律上無效的。 3.不合常規的,不正當的。 4.不整齊的;參差不一的。 5.【語法】不規律變化的。 6.〔美國〕(商品)等外的,有小缺陷的。 be irregular in one's attendance 不時缺席。 an irregular curve 不規則曲線;曲線板。 an irregular liner 不定期航船。 irregular menstruation 月經不調。 an irregular physician 無照開業的內科醫生。 irregular troops 非正規軍。 irregular conduct 不正當的行為。 an irregular coast line 曲折的海岸線。 irregular teeth 不整齊的牙齒。 irregular verbs 不規則動詞。 slightly irregular shirts 略有缺陷的襯衫。 n. 1.非正規的人[物]。 2.〔常pl.〕非正規兵。 3.〔美國〕〔常pl.〕等外品。 adv. -ly “irrefutable logic“ 中文翻譯: 無從辯駁的邏輯“irregular (illegal) charges“ 中文翻譯: 亂收費“irrefutable fact“ 中文翻譯: 鐵的事實; 無可辯駁的事實“irregular (illegal) fund raising“ 中文翻譯: 亂集資“irrefutable evidence“ 中文翻譯: 證據確鑿鐵案如山
irregular |
|
The other type of benefit that a person can get is called a title 16 benefit or ssi supplemental security income . ssi is not based off of work history - it is “ needs “ based , which means how much money you get is based off of how much money is coming into your household from other sources including even other social security benefits and any other benefit , irregardless of the source , can potentially effect your ssi benefit amount 其他類型的好處,一個人可以被稱為職稱16利益還是老爸老媽補充保障收入.老爸老媽是不會過的工作歷史,它是“需要“為基礎,這意味著多少錢,你得到的是基于對開有多少錢是進入你的家庭,從其他來源甚至包括其他社會保障福利,以及任何其他好處,而不論其來源能潛在影響你的老爸老媽受益數額 |
|
Ok , irregardless . ex - boyfriends are just off - limits to friends 好了,不管怎樣,朋友的前男友是不能夠追的 |
|
Use words correctly , irregardless of how others use them 正確使用單詞,而不管其他人是如何使用的 |