inexpressible adj.表達不出的,說不出的,難形容的。 a scene...
adj. 表達不出的,說不出的,難形容的。 a scene of inexpressible beauty 難以描繪的美景。 n. 〔 pl.〕 〔古語〕褲子。 n. -bility ,-bly adv. “the mind of the inexpressible“ 中文翻譯: 不思議心“inexpressible data value“ 中文翻譯: 無法表示的數據值“inexpressible; beyond description“ 中文翻譯: 不可勝言“inexplosive dust“ 中文翻譯: 不爆炸性塵粉; 無爆炸性塵末“inexplosive“ 中文翻譯: adj. 不爆炸的,不破裂的。 “inexpressibly“ 中文翻譯: 到不能用語言表達的程度“inexplorable“ 中文翻譯: 無法探險的“inexpressive“ 中文翻譯: adj. 1.缺乏表情的;無表情的,無深意的。 2.不表白自己的,沉默的。 3.〔古語〕= inexpressible. an inexpressive face 毫無表情的面孔。 adv. -ly ,-ness n. “inexploitable“ 中文翻譯: 不值得開采的; 無法開采的; 無開采價值的“inexpressively“ 中文翻譯: 無表情地“inexplicitly“ 中文翻譯: 不明嘹地
inexpressive |
|
There were some inexpressible barriers for their direct or indirect financing activities , especially loan - applying from the banks . how to solve their financing problem and accelerate their development is a problem eagerly crying for settlement , which should deserve the attention of the economic circles and the government 但近年來其發展卻遭受日益嚴重的金融壓抑,中小企業無論是在直接融資還是在間接融資方面均存在障礙,在獲得銀行貸款方面的矛盾尤其突出,這一點應得到經濟界和政府的高度關注。 |
|
I was fourteen more getting the branches and limbs , and the vast spreading head of it cut off , which i hack d and hew d through with axe and hatchet , and inexpressible labour : after this , it cost me a month to shape it , and dub it to a proportion , and to something like the bottom of a boat , that it might swim upright as it ought to do 我費盡辛苦才把樹砍倒:用二十二天時間砍斷根部,又花了十四天時間使用大斧小斧砍掉樹枝和向四周張開的巨大的樹頂這種勞動之艱辛真是一言難荊然后,又花了一個多月的時間又砍又削,最后刮出了船底的形狀,使其下水后能浮在水上。 |
|
Firstly in this part , computer simulation methodology based on the baecher model for generating network of discrete fractures was presented , which includes the follow details : probability distributions of fracture density , orientation , trace length , size , and aperture and estimation of their statistical parameters ; stochastic models of fracture network ; monte - carlo ' s simulation method ; numerical simulation procedure and technicality . then , boundary element method was used to calculate flow through the generated fractured network . assuming single fracture as a two - dimension inexpressible isotropic porous media , boundary element method equations for flow in single fracture and then in fracture network were derived using the weighted residual method 給出了離散裂隙網絡模型所依據的基本假定;發展了基于baecher模型的離散裂隙網絡計算機隨機生成技術:詳細地推導了單裂隙滲流和多裂隙相交網絡滲流的邊界單元法公式,發展了離散裂隙網絡中穩態滲流的邊界元數值技術,并且討論了相關的具體數值技術細節,如角點的處理方法,單元的自動剖分等:描述了混合邊界元?管流模擬方法及其數值實現;研究了裂隙網絡的簡化方法,并針對裂隙網絡邊界元法的特點提出了一種改進的分塊三角分解法。 |
|
All this time i work d very hard , the rains hindering me many days , nay sometimes weeks together ; but i thought i should never be perfectly secure till this wall was finish d ; and it is scarce credible what inexpressible labour every thing was done with , especially the bringing piles out of the woods , and driving them into the ground , for i made them much bigger than i need to have done 我覺得,圍墻不做好,我住在里面就沒有安全感。我做的每件工作所花的勞動,簡直難以令人置信。尤其是那些木樁,要把木樁從樹林里搬回來,又要打進土里,實在非常吃力,因為我把木樁做得太大了,而實際上并不需要那么大。 |
|
I grasped it in my hand , put out the flame as quickly as i could , lighted my taper in the fire itself , and opened the crumpled paper with inexpressible emotion , recognizing , when i had done so , that these characters had been traced in mysterious and sympathetic ink , only appearing when exposed to the fire ; nearly one - third of the paper had been consumed by the flame 我嚇了一跳。趕急把那張紙抓在手里,撲滅了火,直接點燃了那支小蠟燭,然后帶著難以表達的激動心情攤開了那張扭皺了的紙。我發覺那上面的字是用神秘的隱顯墨水寫的,只有拿到火上去烘才會顯現出來。 |
|
You will remeber that in the beginning of this discussion i said that what gives to the chinese type of humanity - to the real chinaman - his inexpressible gentleness is the possession of what i called sympathetic or true human intelligence . this true human intelligence , i said , is the product of a combination of two things , sympathy and intelligence . it is a working togther in harmony of the heart and head . in short it is a happy union of soul with intellect . now if the spirit of chinese people is a spirit of perpetual youth , the spiritif national immortality , the secret of this immortality is this happy union of soul with intellect 也許您還記得在討論依始,我說過是我稱之為善解人意或真正的人類智慧賦予中國的人性類型- -真正的中國人- -難以言表的溫良.我認為,這種真正的人類智慧是兩種東西- -善解人意和智慧結合的產物.他是心靈與頭腦的契合.簡言之,就是靈與智的完美統一.如果說,中國人的精神是一種永葆青春,是民族不朽的精神,這不朽的秘密就是靈與智的完美統一 |
|
With inexpressible hacking and hewing i reduc d both the sides of it into chips , till it begun to be light enough to move ; then i turn d it , and made one side of it smooth , and flat , as a board from end to end ; then turning that side downward , cut the other side , till i brought the plank to be about three inches thick , and smooth on both sides 然后用大量的時間慢慢劈削,把樹干兩邊一點點地削平。削到后來,木頭就輕了,這樣就可以搬動了。然后把削輕的木頭放在地上,先把朝上的一面從頭至尾削光削平,像塊木板的板面一樣再把削平的這一面翻下去,削另一面,最后削成三寸多厚兩面光滑的木板。 |
|
How infinite and inexpressible a blessing it is , that the knowledge of god , and of the doctrine of salvation by christ jesus , is so plainly laid down in the word of god ; so easy to be receiv d and understood : that as the bare reading the scripture made me capable of understanding enough of my duty , to carry me directly on to the great work of sincere repentance for my sins , and laying hold of a saviour for life and salvation , to a stated reformation in practice , and obedience to all god s commands , and this without any teacher or instructer ; i mean , humane ; so the same plain instruction sufficiently serv d to the enlightning this savage creature , and bringing him to be such a christian , as i have known few equal to him in my life 我覺得關于對上帝的認識和耶穌救人的道理,在圣經中寫得這樣明明白白,這樣容易接受,容易理解,這對人類實在是一種無限的難以言喻的幸福。因為,僅僅閱讀圣經,就能使自己認識到自己的責任,并勇往直前地去擔負起這樣一個重大的任務:真誠地懺悔自己的罪行,依靠救主耶穌來拯救自己,在實踐中改造自己,服從上帝的一切指示而所有這些認識,都是在沒有別人的幫助和教導下獲得的這兒的“別人“ ,我是指自己的同類-人類,而只要自己閱讀圣經就能無師自通。 |
|
These claims are not without reason , yet when we examined the details of jiang ' s person and writings , we can actually find among his ci references to the emptiness and aimlessness of his life , in which he underwent inexpressible hardships , under circumstances beyond his control 這樣的看法未嘗無理,但細察姜夔其人其文,終身寥落的清客生涯,種種難以言宣的萬不得已之情,其實在他的詞作中時時隱現,只是歷來論者多未深究而已。 |
|
I noticed that he had just graduated , yet somehow he looked pale and sad . he seemed deeply concerned about something inexpressible . seeing him in this condition , i felt very uneasy , and tried to advise him by saying , “ now that you ve passed the exam , you should try to eat better 我注意到剛畢業的他,看起來郁郁寡歡,似乎心事重重,這讓我感到很擔心,于是便試著開導他:你現在已經通過考試了,在吃的方面應該多注重一些。 |
|
In vain did elizabeth endeavour to check the rapidity of her mother s words , or persuade her to describe her felicity in a less audible whisper ; for to her inexpressible vexation , she could perceive that the chief of it was overheard by mr . darcy , who sat opposite to them 伊麗莎白一心想要挫挫她母親的談鋒,便勸她談起得意的事情來要放得小聲小氣一點,因為達西先生就坐在她們對面,可見得大部份的話都讓他聽到了。 |
|
I felt some degree of nervousness as i entered upon the history of the diamond , but , to my inexpressible astonishment , he confirmed it in every particular , and to my equal surprise , he seemed to place entire belief in all i said 當我講到有關鉆石的事,我覺得有點后怕,但使我萬分驚奇的是,他竟加以證實了,認為一點不假,而使我同樣驚奇的是,他對于我所講的一切似乎全都相信。 |
|
At about six oclock on the second evening , while we were sitting on a couch watching masters videotapes , an inexpressible feeling suddenly overwhelmed my heart and i could not resist getting up from the couch and walking to the nearby window 第二天晚上六點左右,我們一起坐在沙發上看師父的錄影帶教理時,心中忽然有一種說不出的滋味,讓我不由自主地從沙發上站了起來。 |
|
Zillah received me , and saying , the lad was mending nicely , showed me into a small , tidy , carpeted apartment , where , to my inexpressible joy , i beheld linton laid on a little sofa , reading one of my books 拉讓我進去,說這孩子好多了,便把我帶進一間干凈的鋪著地毯的小房間,在那里,使我有說不出的快樂,因為我看見林敦躺在一張小沙發上讀著我的書。 |
|
That was , at least , the end of that ; and before noon , to my inexpressible joy , the highest rock of treasure island had sunk into the blue round of sea 那三個人的結局我知道的僅止于此。將近中午時分,藏寶島最高的巖峰也沉到蔚藍色的地平線下去了,這一切使我無比興奮激動。 |
|
My heart beat fast and thick : i heard its throb . suddenly it stood still to an inexpressible feeling that thrilled it through , and passed at once to my head and extremities 突然一種難以言表的感覺使我的心為之震顫,并立即涌向我的頭腦和四肢,我的心隨之停止了跳動。 |
|
He felt how richly he deserved the reproach that the wounded cry conveyed , and , in a sorrow that was inexpressible , leapt down and took her hand 他感到他完全應該受到那個受到他傷害的人的譴責了,他內心里感到一種難以形容的悲傷,跳下車來,握住她的手。 |
|
The milky glory of song porcelains is one intervened between the silk luster and suet - like jade quality , and its singularity is inexpressible 宋代官窯瓷當用10倍放大鏡觀看汽泡,氣泡對光線形成一定的散射,觀看時有一種很強的玉質感。 |
|
I was silent ; helen had calmed me ; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness 我默不作聲。海倫已經使我平靜下來了,但在她所傳遞的寧靜里,混雜著一種難以言傳的悲哀。 |