idiocy n.1.白癡。2.極端愚蠢的言行。
n. 1.白癡。 2.極端愚蠢的言行。 “absolute idiocy“ 中文翻譯: 深度白癡“amaurotic idiocy“ 中文翻譯: 黑蒙性白癡; 黑朦性白癡“athetosic idiocy“ 中文翻譯: 手足徐動性白癡, 手足徐動癥“aztec idiocy“ 中文翻譯: 頭小性白癡“children idiocy“ 中文翻譯: 兒童白癡“congenital idiocy“ 中文翻譯: 先天性白癡“cretinoid idiocy“ 中文翻譯: 克汀病性白癡, 呆小病“dementia; idiocy“ 中文翻譯: 呆病“developmental idiocy“ 中文翻譯: 發育性白癡“diplegic idiocy“ 中文翻譯: 雙癱性白癡“eclamptic idiocy“ 中文翻譯: 驚厥性白癡; 驚闕性白癡“familial idiocy“ 中文翻譯: 家族性癡呆“furfuraceous idiocy“ 中文翻譯: 麩皮樣白癡“hemiplegic idiocy“ 中文翻譯: 偏癱性白癡“hydrocephalic idiocy“ 中文翻譯: 水腦性白癡“idiocy mongolism“ 中文翻譯: 伸舌樣癡呆“kalmuk idiocy“ 中文翻譯: 伸舌性白癡; 伸舌樣白癡“microcephalic idiocy“ 中文翻譯: 小頭白癡“mongolian idiocy“ 中文翻譯: 【醫學】=Mongolism。 “moral idiocy“ 中文翻譯: 悖德白癡; 悖德狂“paraplegic idiocy“ 中文翻譯: 截癱性白癡“plagiocephalic idiocy“ 中文翻譯: 斜頭白癡, 顱變形性白癡“sensorial idiocy“ 中文翻譯: 感覺缺陷性白癡“xerodermic idiocy“ 中文翻譯: 干皮病癡呆; 干皮性白癡“idioctonia“ 中文翻譯: 自殺“idiodroph“ 中文翻譯: 營養特需型
“ you say your hair is gone ? “ he said , with an air almost of idiocy “你說你的頭發沒有了嗎? “他差不多是白癡似地問道。 |
|
idioelectric |
|
I came here to answer many problems , but myself also has a problem , it is good that i do not know a lot of things how to solve ability , the issue that i decide my bigotry never is changed but it is to do not have a person to support me unluckily , my people says i am babyish my friend says i am mature , it is how i also am clear about after all , i feel oneself very idiocy , , factitious what is done not have perfect . . . . . 我來這里答了不少問題,但是我自己也有問題,很多事我都不知道如何去解決才是好,我頑固我決定的事從不改變但是偏偏是沒有人支持我,我家人說我幼稚我朋友說我成熟,到底是怎么我也不清楚,我覺得自己很白癡, ,人為什么沒有完美的。 。 。 。 。 。 |
|
He gave a hurried nod in response to tchernishevs words , and smiled ironically on hearing that the tsar was inspecting the fortifications that he , pfuhl , had planned in accordance with his theory . he muttered something in the jerky bass , in which conceited germans often speak , silly fool or damn the whole business or some idiocys sure to come of that . prince andrey did not catch his words , and would have passed on , but tchernishev introduced him to pfuhl , observing that he had just come from turkey , where the war had been so successfully concluded . pfuhl barely glanced , not at , but across prince andrey , and commented , laughing : a model that war must have been of every principle of tactics ! and , laughing contemptuously , he went on into the room , from which the sound of voices came 顯然,他想盡快穿過房間,結束禮儀和問候,在地圖邊坐下來著手工作,他覺得那才是舒適的地方,他一邊聽切爾內紹夫說皇帝去視察他普弗爾按自己的理論構筑的工事,一邊匆匆地點著頭,帶著譏諷的意味微笑著,他自言自語地嘟囔了一句什么,仿佛像所有自信的德國人那樣低沉而急促地抱怨dummkopf或者: zu grunde die ganze geschichte或者: swird was gescheites draus werden安德烈公爵沒有聽清他說什么,想走過去,但是切爾內紹夫把安德烈公爵介紹給普弗爾認識,并說安德烈公爵剛從土耳其回來,那里的戰事幸運地結束了,普弗爾瞟了一眼安德烈公爵,與其說是看他,毋寧說是眼光一掃而過,大笑著說: “ damuss ein schocner tactischer krieg gewesen sein ”隨后,輕蔑地笑笑,向那傳出談話聲的房間走去。 |
|
She felt she was being crushed to death by weird lies , and by the amazing cruelty of idiocy . clifford s strange business efficiency in a way over - awed her , and his declaration of private worship put her into a panic . there was nothing between them 她覺得自已是給妖魔的的謊言,給可怖的白癡的殘暴壓得要死了,克利福在企業上的奇異的能干使她懼怕,他自稱的對他的崇拜使她慷怖,他們之間已經什么都沒有了。 |
|
Bloggers risk the same peculiar loss of privacy , he says : when every idiocy uttered is permanent - and searchable - individuals may have no choice but to present a sanitised public self in place of the real one 博客也同樣冒著失去個人隱私的風險,他說:當說出的每句蠢話都是永久的,而且可以被搜索到時,個人也許別無選擇,只能呈現一個一塵不染的公眾自我來取代真實的自我。 |
|
Its all nonsense , all idiocy , natasha would say ; all his projects that never lead to anything , and all those fools of societies , she would declare of the very matters in the immense importance of which she firmly believed “都是胡說,都是廢話, ”娜塔莎說, “他的胡思亂想不會有什么結果,那些協會都愚蠢透頂, ”現在她對那些自己原來認為很重要的事下了這樣的斷語。 |
|
It transforms fidelity into infidelity , love into hate , hate into love , virtue into vice , vice into virtue , servant into master , master into servant , idiocy into intelligence , and intelligence into idiocy 它把堅貞變成背叛、把愛變成恨,把恨變成愛,把德行變成惡行,把惡行變成德行,把奴隸變成主人,把主人變成奴隸,把愚蠢變成明智,把明智變成愚蠢。 |
|
But i do hope this cry will echo across cyberspace , changing and growing and self - replicating , until it becomes a great shout equal to the idiocy they have just inflicted upon us 我希望這次的吶喊能夠? ?于網絡空間之中,不斷的變形、成長或自我復制,直到它變成一股強大怒吼聲,以其人之道還至其人之身,回覆這些白癡們強加于我們的傷害, ! |
|
Yes , she said slowly , thinking of him listening with vacant face to the emotional idiocy of the radio . people pretend to have emotions , and they really feel nothing . i suppose that is being romantic 她緩緩地說看見他的臉孔毫無表情,正在聽著收套機的激動人心的癡話, “人們假裝著有情緒其買他們是毫無所感的,我想這便是所謂浪溫罷。 ” |
|
But i do hope this cry will echo across cyberspace , changing and growing and self - replicating , until it becomes a great shout equal to the idiocy they have just inflicted upon us 但我希望這個吶喊能夠?蕩于網絡空間之中,不斷的變形、成長或自我復制,直到它變成一股強大怒吼聲,對這些白癡們以其人之道還至其人之身! |
|
Neglect it - go on as heretofore , craving , whining , and idling - and suffer the results of your idiocy , however bad and insufferable they may be 要是你置之不理一意孤行,還是那樣想入非非,嘰嘰咕咕,懶懶散散,你就得吞下你愚蠢行為的苦果,不管怎么糟糕,怎么難受。 |
|
Everyone knows that high guy is a direction idiocy , he rushes and swerve about madly in the forest , very quickly and together the fungi also scatters to cover up 大家知道高佬是個方向白癡,他在森林里面橫沖直撞,很快同霉也失散埋。 |
|
Now , was it not the depth of absurdity - of genuine idiocy , for that pitiful , slavish , mean - minded brach to dream that i could love her 是啊,那種可憐的,奴性的,下流的母狗純粹的白癡竟還夢想我能愛她豈不是荒謬透頂! |
|
The damned little brat must be protected against her own idiocy , one says to one ' s self at such times 在這種時候,誰都會叮嚀自己,無論這個可惡的小鬼做出任何愚蠢的舉動,也要違背她的意愿來保護她。 |
|
But let that be . let man slide down to general idiocy in the emotional and human mind , clifford did not care 但是管這個干嗎,讓人類在感情上和“人性的”精神上陷到愚鈍的極端去,克利福是不關心的。 |
|
What nonsense , idiocy , rubbish ! said nikolay , and he thought : what a darling this natasha of mine is “這真是廢話蠢話無稽之談, ”尼古拉說,心里想了想: “我這個娜塔莎多么富有魅力! |
|
Lega tribunal found mancini guilty of idiocy and sentenced him to three more years as the coach of inter 法庭認定曼尼奇被指控是個笨蛋的罪名成立,他將被懲罰再執教國米三年。 。 。 |
|
Well , what is all this idiocy , gossner and madame tatarinov , denisov asked , is that still going on “那么,戈斯涅爾,塔塔利諾娃,還在那么瘋瘋癲癲地繼續干嗎? ” |
|
She said , looking up at him . is that sort of idiocy the supreme pleasure of the life of the mind 她望著他說, “難道那種白癡的想法便是精神生活的最高樂趣么! |