x
uploads/icecap.jpg

icecap 冰蓋;冰冠。

iced

The report warns that a temperature rise of up to 5 . 8c , with the warming of the oceans and melting of polar icecaps , will force sea levels to rise by as much as ft , making tens of millions of people in bangladesh and egypt homeless . parts of lowland britain are also at risk 報道警告說,若地球氣溫升高5 . 8攝氏度,隨著海洋變暖和極地冰帽的溶化,將導致海平面升高3英尺,幾千萬的孟加拉人和埃及人將無家可歸,部分英國低地也面臨著同樣的危險。

The scientific panel that advises the united nations projects that seas could rise by almost 3 feet a meter by 2100 because of melting icecaps and warming linked to a build - up of heat - trapping gases emitted by burning fossil fuels in power plants , factories and autos 科學家預測,到2001年,由于冰雪融化和全球變暖,海平面可能會上升近1米。這跟發電站工廠以及汽車等消耗汽油排放的溫室氣體不斷增加有直接關系。

The report warns that a temperature rise if up to 5 . 8 , with the warming of the oceans and melting of polar icecaps , will force sea levels to rise by as much as 3ft , making tens of millions of people in bangladesh and egypt homeless 報道警告說,若地球氣溫升高5 8攝氏度,隨著海洋變暖和極地冰帽融化,海平面將升高3英尺,幾千萬孟加拉人和埃及人將無家可歸。

It is thought that the amount of global warming needed for the greenland icecap to become unstable is between 1 . 9 and 4 . 6 c over pre - industrial temperatures 普遍認為,如果全球氣溫比工業化前升高1 . 9 - 4 . 6攝氏度,格陵蘭冰蓋便會開始解體。

Some 95 percent of antarctica is covered by an icecap averaging 1 . 6 km ( 1 mi ) in thickness 約百分之九十五的地方被平均厚度為1 . 6公里( 1英里)的冰層覆蓋。

The antarctica icecap is a thick layer of ice and snow that buries most of the continent 南極洲的冰冠是由冰和雪組成的厚層,它覆蓋了南極洲的大部分。