ice-free adj.不凍的 ( an ice-free port 不...
adj. 不凍的 ( an ice-free port 不凍港)。 “ice free“ 中文翻譯: 不凍的; 不凍水區; 不凍水域; 無冰的“ice free harbor; ice free port“ 中文翻譯: 不凍港“ice dancing free dance“ 中文翻譯: 冰舞自由舞“ice free port“ 中文翻譯: 不凍港“ice free stall airspeed“ 中文翻譯: 無結冰現象時失速速度“ice-free harbor“ 中文翻譯: 不凍港“ice-free harbour“ 中文翻譯: 不凍港“ice-free oasis“ 中文翻譯: 無冰沃野“ice-free port“ 中文翻譯: 不凍港“ice-free season“ 中文翻譯: 無冰季節; 無冰期“ice-free-period“ 中文翻譯: 無冰期“ice-free port; open port“ 中文翻譯: 不凍港“-ice“ 中文翻譯: 后綴 構成名詞,表示“狀態”,“性質”: justice, service. “ice“ 中文翻譯: n. 1.冰,冰塊。 2.〔英國〕雪糕,冰淇淋 (= ice cream); 〔美國〕冰涼飲料[點心]。 3.冰狀物,糖衣。 4.(態度)冷淡。 5.〔俚語〕冰毒〔甲基苯丙胺的粉狀結晶體,一種易使人上癮的毒品〕。 eat an ice 吃一塊雪糕。 two strawberry ices 兩杯冰草莓。 water ice 冰糕。 be made of ice 冷若冰霜。 be on [over] thin ice 如履薄冰,處境極為艱險。 break the ice 起頭;打破沉悶,開口。 cut no [little] ice 〔美口〕不起作用,無效。 find [get] one's ice legs 開始學會滑冰。 have one's brains on ice 〔口語〕保持冷靜。 on ice 1. 〔美俚〕儲備,貯存。 2. 在監獄中。 3. 有獲勝[成功]的把握。 open ice (不妨礙航行的)散冰。 put ... on ice 1. 把…暫時擱起,把…遺忘。 2. 殺死…。 3. 有把握將…握在手中。 skate on [over] thin ice = be on thin ice. straight off the ice 立刻;(食品等)新鮮的。 vt. 1.冰凍;使成冰。 2.用冰覆蓋,用冰封凍 (over)。 3.加糖衣(在糖果上)。 4.〔美俚〕謀殺,兇殺 (out)。 5.〔美俚〕(社交上)忽視,排斥 (out)。 The pond was iced over. 池子給冰封起來了。 ice wine 冰一冰酒。 be iced up (船)被冰凍結起來了。 ice the decision [game] 〔美口〕保證勝利。 ice up 用冰填滿。 vi. 結冰 (up over)。 “ice in“ 中文翻譯: 冰封“of ice“ 中文翻譯: 冰的“on ice“ 中文翻譯: 在獄中“on the ice“ 中文翻譯: 處于危險境地“with ice or not“ 中文翻譯: 加不加冰“are-free“ 中文翻譯: 不放電的“be free“ 中文翻譯: 空閑的,有空; 空閑的,有空“be free to“ 中文翻譯: 可以自由地去…“be free with“ 中文翻譯: 直爽, 坦白“for free“ 中文翻譯: 免費的; 免費地“ice-forming process“ 中文翻譯: 結冰膨脹成型法“ice-forming nuclei“ 中文翻譯: 冰核
Dr. budyko argues that at ice-free arctic ocean is the “normal“ situation . 布地柯博士認為,北冰洋不凍才是“正常”情況。 |
|
ice-khana |
|
All exposed instrumentation must be specially designed to remain ice-free . 各種在氣流中的儀表都必須專門設計的以防結冰。 |
|
Dr. budyko argues that at ice-free arctic ocean is the “normal“ situation . 布地柯博士認為,北冰洋不凍才是“正常”情況。 |