hittite n.1.赫梯人〔小亞細亞東部和敘利亞北部古代部族〕。2....
n. 1.赫梯人〔小亞細亞東部和敘利亞北部古代部族〕。 2.赫梯語。 adj. 1.赫梯人的。 2.赫梯語的。 “hittite code“ 中文翻譯: 人法典“hittite kings“ 中文翻譯: 赫梯君主列表“indo-hittite“ 中文翻譯: n. 1.印度-赫提語系〔包括印歐語和安納托利亞語〕。 2.印歐語和赫提語的母語〔赫提語被認為是印歐語系的一個語族〕。 “hittisau“ 中文翻譯: 希蒂紹“hitting toe“ 中文翻譯: 擊球練柱“hittites“ 中文翻譯: 赫人; 赫梯帝國; 赫梯人; 赫梯王國; 西臺; 希泰“hitting the wall“ 中文翻譯: 撞墻效應“hittle“ 中文翻譯: 希特爾“hitting the nail on the head“ 中文翻譯: 一針見血“hittmann“ 中文翻譯: 希特曼“hitting the color“ 中文翻譯: 打顏色
hiv |
|
For they took him into the land of canaan and put him to rest in the hollow rock in the field of machpelah , which abraham got with the field , for a resting - place , from ephron the hittite at mamre 把他搬到迦南地、葬在幔利前、麥比拉田間的洞里那洞和田、是亞伯拉罕向赫人以弗侖買來為業作墳地的。 |
|
Because david did what was upright in the sight of jehovah and did not turn aside from anything that he had commanded him all the days of his life , except in the matter of uriah the hittite 5因為大衛除了赫人烏利亞那件事,都是行耶和華眼中看為正的事,在世的日子沒有偏離耶和華一切所吩咐他的。 |
|
Because david did that which was right in the eyes of the lord , and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life , save only in the matter of uriah the hittite 5因為大衛除了赫人烏利亞那件事,都是行耶和華眼中看為正的事,一生沒有違背耶和華一切所吩咐的。 |
|
Observe thou that which i command thee this day : behold , i drive out before thee the amorite , and the canaanite , and the hittite , and the perizzite , and the hivite , and the jebusite 出34 : 11我今天所吩咐你的、你要謹守我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 |
|
To the canaanites on the east and on the west ; and the amorites , the hittites , the perizzites , and the jebusites in the hill country ; and the hivites under hermon in the land of mizpah 3又去見東方和西方的迦南人,與山地的亞摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,并黑門山根米斯巴地的希未人。 |
|
In the cave that is in the field of machpelah , which is before mamre , in the land of canaan , which abraham bought with the field of ephron the hittite for a possession of a buryingplace 創49 : 30就是在迦南地幔利前、麥比拉田間的洞那洞和田、是亞伯拉罕向赫人以弗侖買來為業、作墳地的。 |
|
From the wilderness and this lebanon even unto the great river , the river euphrates , all the land of the hittites , and unto the great sea toward the going down of the sun , shall be your coast 書1 : 4從曠野、和這利巴嫩、直到伯拉大河、赫人的全地、又到大海日落之處、都要作你們的境界。 |
|
The amalekites dwell in the land of the south : and the hittites , and the jebusites , and the amorites , dwell in the mountains : and the canaanites dwell by the sea , and by the coast of jordan 民13 : 29亞瑪力人住在南地、赫人、耶布斯人、亞摩利人、住在山地、迦南人住在海邊、并約但河旁。 |
|
From the wilderness and this lebanon even to the great river , the river euphrates , all the land of the hittites , and to the great sea toward the setting of the sun will be your territory 4從曠野和這利巴嫩,直到大河,就是伯拉河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。 |
|
Take care to do the orders which i give you today ; i will send out from before you the amorite and the canaanite and the hittite and the perizzite and the hivite and the jebusite 我今天所吩咐你的、你要謹守我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 |
|
David then asked ahimelech the hittite and abishai son of zeruiah , joab ' s brother , “ who will go down into the camp with me to saul ? “ “ i ' ll go with you , “ said abishai 6大衛對赫人亞希米勒、和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說、誰同我下到掃羅營里去亞比篩說、我同你下去。 |
|
The amalekites dwell in the land of the negev , and the hittites and the jebusites and the amorites dwell in the hill country , and the canaanites dwell by the sea and along the jordan 29亞瑪力人住在南地,赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地,迦南人住在海邊并約但河沿岸。 |
|
They learn the chicken to the east , to the phoenicians studied shipbuilding technology and navigation technology , and learn the hittites who invented fabrication technology 他們向東方學會了養雞,向腓尼基人學習了造船技術和航海技術,并學會了赫梯人發明的冶鐵技術等。 |
|
From the waste land and this mountain lebanon , as far as the great river , the river euphrates , and all the land of the hittites to the great sea , in the west , will be your country 4從曠野、和這利巴嫩、直到伯拉大河、赫人的全地、又到大海日落之處、都要作你們的境界。 |
|
My angel will go ahead of you and bring you into the land of the amorites , hittites , perizzites , canaanites , hivites and jebusites , and i will wipe them out 23我的使者要在你前面行,領你到亞摩利人,赫人,比利洗人,迦南人,希未人,耶布斯人那里去,我必將他們剪除。 |
|
Then david said to ahimelech the hittite and to abishai the son of zeruiah , joab ' s brother , saying , “ who will go down with me to saul in the camp ? 撒上26 : 6大衛對赫人亞希米勒、和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說、誰同我下到掃羅營里去亞比篩說、我同你下去。 |
|
And david responded and spoke to ahimelech the hittite and abishai the son of zeruiah , the brother of joab , saying , who will go down with me to saul at the camp 6大衛對赫人亞希米勒和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說,誰同我下到營里,到掃羅那里去? |
|
And i will send an angel before you ; and i will drive out the canaanites , the amorites , and the hittites , and the perizzites , the hivites , and the jebusites 2我要差遣使者在你前面;我要攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 |
|
And david sent and inquired about the woman . and someone said , this is none other than bath - sheba the daughter of eliam and wife of uriah the hittite 3大衛就差人打聽那婦人是誰。有人說,她不是別人,乃是以連的女兒,赫人烏利亞的妻子拔示巴。 |