heliport n.直升機場,臨時直升機降落點。
n. 直升機場,臨時直升機降落點。 “elevated heliport“ 中文翻譯: 高樓屋頂直升飛機停機場“floating heliport“ 中文翻譯: 浮動式航站直升機“ground heliport“ 中文翻譯: 地面直升機航站“heliport beacon“ 中文翻譯: 直升機場燈標“heliport deck“ 中文翻譯: 直升飛機平臺甲板“heliport lighting“ 中文翻譯: 直升機場燈光“postal heliport“ 中文翻譯: 郵政直升機機場“urban heliport“ 中文翻譯: 城市直升機機場“heliport approach surface“ 中文翻譯: 直升機進場面“heliport transitional surfaces“ 中文翻譯: 直升機過度面“roof top heliport“ 中文翻譯: 屋頂直升機降落場“roof-top heliport“ 中文翻譯: 屋頂直升機降落場“wan chai heliport“ 中文翻譯: 灣仔直升機坪“west kowloon heliport“ 中文翻譯: 西九龍直升機場“heliplane“ 中文翻譯: 直升機“helipad facilities“ 中文翻譯: 直升機坪設施“helipad“ 中文翻譯: n. = heliport. “heliozooid“ 中文翻譯: 太陽蟲狀的“heliozoia“ 中文翻譯: 太陽蟲亞綱 太陽蟲亞綱; 太陽亞綱
helitanker |
|
Various divisions in the civil aviation department are involved in supporting the development of helicopter services , among other duties . the air services division monitors the demand for commercial helicopter services and undertakes strategic planning for the development of heliports and other supporting facilities . the flight standards and airworthiness division , airport standards division and the air traffic management division regulate helicopter operations such as licensing and safety standards 航班事務部負責檢討直升機服務的需求及策劃發展直升機機場及其他支援設施;飛行標準及適航部、機場安全標準部及航空交通管理部就直升機的運作,如發牌、及安全準則等事宜作出規管。 |
|
Of the factors considered in granting the tenancy agreement for the cross - boundary heliport on the rooftop of the macao ferry terminal in sheung wan this year , and whether such factors include the ability of the bidder to boost the helicopter passenger volume ; if not , the reasons for that ; if so , of the weighting of such factor ; and whether it has considered if the successful bidder will charge different fares and offer different concessions to different groups of passengers , such as those visiting the casinos , tourists and business travellers 今年批出位于上環港澳碼頭上蓋的跨境直升機場的租賃合約時,曾考慮哪些因素,當中有否包括投標者能否促使直升機乘客量有所增加若否,原因為何若有,該因素所占比重為何以及有否考慮中標者會否向不同類別的乘客例如前往賭場的乘客旅客及商務乘客收取不同的費用及提供不同的優惠 |
|
To facilitate the continuous development of commercial helicopter services following the closure of the central heliport , the government has made this site at the west kowloon reclamation available as a temporary domestic heliport . efforts to identify suitable sites for the development of a permanent domestic heliport continue 由于中區直升機場需要關閉,為了促進商用直升機服務的持續發展,政府已騰出西九龍填海區的這個選址作為臨時本地直升機場,至于物色合適地點發展永久本地直升機場的工作仍繼續。 |
|
Cad therefore embarked on a consultancy study in april 2001 to assess the demand for helicopter services between hong kong and the mainlandmacao , as well as the demand for domestic helicopter services ; establish the need for new heliport facilities in the urban area and the corresponding economic costs and benefits ; evaluate the shortlisted heliport sites and identify the best option for heliport development in the urban area ; and formulate a comprehensive plan for the development , funding and future management of any new heliport 要進一步發展直升機服務,我們或須在市區增設直升機場設施,為此,民航處在二零零一年四月聘請顧問進行研究,以評估在本港本地飛行和往返香港與內地澳門之間的直升機服務需求、確定在市區興建新直升機場設施的需求以及相應的經濟成本和效益、評審初步入選的各個直升機場選址和定出在市區興建直升機場的最佳方案,以及就新直升機場的興建、撥款和日后的管理事宜制定整體計劃。 |
|
It will feature a range of tourist and leisure facilities including an international sports stadium and tourism precinct comprising a cruise terminal , heliport , aviation museum and hotel development overlooking victoria harbour . a 5 . 4 kilometre landscaped waterfront promenade will connect hung hom to kwun tong . the promenade will open up the waterfront to a spectacular array of al fresco and water recreation activities 這新發展區計劃包括多項旅游及康樂設施,例如國際級體育館,郵輪碼頭直升機場航空博物館的旅游專區和可飽覽維港景色的酒店興建一條長五點四公里的海濱長廊,連接紅?和觀塘,海濱長廊上可設有特色露天茶座和水上活動設施。 |
|
This paper studies optimal helicopter flight operations in the event one - engine failure . a three - dimensional point mass with a yawing motion of uh - 60a has been used to study rto and cto from an elevated heliport or from a heliport , a first order dynamic of the oei contingency power is considered . flight after engine failure are formulated as nonlinear optimal control problems 雙發及多發直升機單發失效后,直升機飛行所需要的功率由剩余發動機提供,而在某些需要大功率的飛行狀態時,如起飛狀態、著陸狀態等,剩余發動機提供的功率可能滿足不了,這就需要對剩余發動機的可用功率進行合理利用。 |
|
To support helicopter services development , the civil aviation department ( cad ) will conduct an environmental impact assessment and other preparatory works for the proposed expansion of the heliport at the macau ferry terminal . cad will also continue to study the feasibility of developing a permanent heliport for domestic services 在支持直升機服務發展方面,民航處在2004 - 05年度將為港澳碼頭直升機場擴展計劃進行環境影響評估及有關前期準備工作;民航處并會繼續為本地直升機服務研究發展永久直升機場的可行性。 |
|
The new west kowloon heliport s 80 , 000 sq ft facility at the southern part of kowloon west reclamation area is an ideal venue for vip entertainment , public relations functions , press conferences , product launches , fun carnivals , fireworks displays and private parties 全新的西九直升機場占地80 , 000平方尺,位于西九填海區南端。在此舉行招待貴賓的娛樂活動公關活動新聞發布會產品發布會,甚至熱鬧有趣的嘉年華煙花觀賞以及私人派對,同樣理想不過。 |
|
Occupying an area of about 7 , 910 square metres , the west kowloon heliport comprises one landingtake - off pad and three parking pads . it can accommodate both single and twin - engine helicopters up to a maximum take - off weight of 5 , 500 kilograms and an overall lengthwidth of 16 metres 西九龍直升機場占地七千九百一十平方米,設有一個升降坪和三個停機位,并可供最大起飛重量為五千五百公斤,以及總長度闊度為十六米的單發動機和雙發動機直升機升降。 |
|
Under matter requiring special attention in 2003 - 04 , the department will continue to provide necessary support to heliport development . will the administration inform this committee what resources are provided for supporting helicopter services in order to promote its development 問題2003至04年度需要特別留意的事項中,民航處會繼續為直升機機場發展提供協助。請政府告知本會,有何資源是撥作協助直升機服務的發展 |
|
Hong kong s expanding economic and sociological ties with the pearl river delta region will call for enhanced transport links . in this regard , helicopter services will play a role and further development of the services may require additional heliport facilities in the urban area 隨著香港和珠江三角洲地區的社會經濟連系日趨緊密,我們必須進一步加強彼此之間的運輸網絡,直升機服務在這方面將能夠產生一定作用。 |
|
The current rate of the air passenger departure tax is hk $ 120 per passenger ( 12 years of age or above ) departing by air from hong kong through hong kong international airport , or by helicopter from hong kong at the heliport at the hong kong - macau ferry terminal 每名12歲或以上的乘客若從香港國際機場乘搭飛機或從港澳客運碼頭乘搭直升機離開香港,必須繳付港幣120元的飛機乘客離境稅。 |
|
The current rate of the air passenger departure tax is 120 per passenger 12 years of age or above departing by air from hong kong through hong kong international airport , or by helicopter from hong kong at the heliport at the hong kong - macau ferry terminal 每名12歲或以上的乘客若從香港國際機場乘搭飛機或從港澳客運碼頭乘搭直升機離開香港,必須繳付港幣120元的飛機乘客離境稅。 |
|
Of the $ 1 . 4 million increase in provision , $ 1 . 2 million is budgeted for possible technical feasibility studies that may be required for the identification of potential sites for heliports and helicopter supporting facilities 在增加的140萬元預算撥款中,有120萬元會用于在直升機機場和直升機支援設施選址過程中可能需要進行的技術可行性研究。 |
|
The new west kowloon heliport , located at the southern tip of the west kowloon reclamation , is now available for domestic helicopter services , a spokesman for the civil aviation department ( cad ) said today ( december 7 ) 民航處發言人今日(十二月七日)表示,一個位于西九龍填海區南端的新直升機場現已啟用,以提供本地直升機服務。 |
|
Situated on the main entertainment hub of macau city , where 3 minutes from the macau ferry terminal and heliport . 12 minutes drive from the border gate and 15 minutes drive from the macau international airport 座落澳門市中心的旅游娛樂地段,距離澳門港澳碼頭及直升機場只3分鐘車程,距離關閘12分鐘車程,距離澳門國際機場15分鐘車程。 |
|
Passengers , who depart from hong kong by helicopter at the heliport at the hong kong - macau ferry terminal , will have to pay the air passenger departure tax ( apdt ) of $ 80 from october 1 , 2001 在港澳客運碼頭乘搭直升機離港的乘客,十月一日起須與從香港國際機場乘搭直升機離港的人士一樣,繳付八十元的飛機乘客離境稅。 |
|
A new attractive landmark for the area , the statue of a big chinese white dolphin , is being built near the heliport of the gold coast , and will be open to public by the end of 2005 于二零零五年年尾將會有一座現正籌建的大型中華白海豚像于黃金泳灘海濱長廊停機坪上落成,海豚像勢必成為黃金海岸、屯門以及香港的新地標。 |
|
A temporary heliport , together with such office and accommodation facilities and such other uses as the district lands officer and the director - general of civil aviation may approve or require 作臨時直升機場連辦公室和有關設施,以及由地政專員和民航處處長批準或規定的其他用途 |